Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Но все молчали. Наконец, Гарри, все также преданно глядящий на Минерву, ткнул локтем Малфоя. Это произвело некоторый эффект:

— Тролль, — звонко выдал ойкнувший Драко и, снова стушевавшись, замолчал. Но спустя несколько секунд на помощь мальчику пришла Гермиона:

— Побежден, — неуверенно добавила девочка.

Конечно, профессор знала о распространенной байке насчет распределения посредством сражения с троллем, но такой результат обычной шутки ей приходилось видеть впервые.

МакГонагалл разрывалась между своими желаниями. С одной

стороны, ей хотелось прежде всего скрючиться от смеха, настолько комично выглядела вся ситуация — даже бедный Хагрид, увы, не вызывал должного сочувствия. С другой стороны — упасть в обморок, и пусть все разбираются как–нибудь без нее. Или пройти в Большой Зал, бросить в Дамблдора шляпой, гордо удалиться в свои комнаты и не выходить оттуда, для верности, пару недель — опять же, пусть разбираются без нее.

Но Минерва была преподавателем, а смех в данном случае был непедагогичным; кроме того, она все–таки была гриффиндоркой, и малодушничать тоже не могла.

Профессор помолчала еще немного, для верности, и, только когда смогла быть уверенной в том, что не рассмеется самым позорным образом, начала наводить порядок.

Быстро раздав ценные указания, она отвела Поттера в сторонку, и, пока дети со смешками и гиканьем (или она была недостаточно убедительна, или уже проявилось тлетворное влияние достойного сына Джеймса) развязывали великана и собирали свои вещи, провела коротенькую вербовку:

— Гарри, я очень виновата перед тобой, что сразу не рассказала о факультетах…

— Да не волнуйтесь, мне ребята объяснили! — ободряюще улыбнулся мальчик, а Минерва внутренне выдохнула.

— Ну, я рада, но в любом случае хочу сказать, чтобы ты не стеснялся в выборе. Да, я знаю, что о факультете Слизерин отзываются не лучшим образом, но там тоже учатся достойные ребята…

— Отзываются не лучшим образом? — нахмурился Поттер, очевидно, перебирая в голове имеющиеся у него сведения.

— О, это всего ишь слухи и глупые стереотипы. Уверена, если ты будешь учиться на этом факультете, все эти глупости быстро выветрятся из людских голов.

— Почему? — недоуменно уточнил Гарри, поднося руку к затылку.

— Ну, обычно студенты дома Слизерин не особо стремятся доказать кому–то, что они хорошие, а ты ведь, как я вижу, не собираешься оценивать людей по факультету или слухам, и, глядя на тебя, все остальные быстро поймут, что слизеринцы — такие же славные ребята, как и все… Но я не об этом, я насчет твоего выбора факультета, — закончила МакГонагалл и внутренне заплясала от счастья, когда Гарри, прищурившись, протянул:

— Я по–онял… Спасибо.

* * *

Северус Снейп сидел в своем кабинете и думал. Стоить ему уже бояться, или все это — лишь глупая шутка и дикий фарс?

Нет, когда Поттера внезапно распределили на Слизерин, он, конечно, немного расстроился. А с другой стороны — за сыном Лили будет легче присматривать. Во всем есть свои плюсы.

Но вот когда почти сразу после распределения к нему наведалась донельзя счастливая МакГонагалл и, торжественно

хихикая, презентовала ему литровую бутылку с валерьянкой…

Зельеварение–шмельеварение

Первый урок зельеварения с самого начала пошел наперекосяк. Стоило Снейпу в лучших традициях хорроров появиться в дверном проеме, как на всю комнату разнеслось звонкое:

— Профессор зашел! — и это сообщение произвело эффект разорвавшейся бомбы. Разговоры мгновенно стихли, но секунду спустя почти гробовую тишину нарушил шелест одежды и скрип стульев — первокурсники в полном составе поднялись на ноги и теперь преданными взглядами поедали преподавателя.

Снейп строго обозрел открывшуюся перед ним картину и вскоре остановил свой взгляд на чернявой макушке возле первой парты. Обладатель самого преданного взгляда, немного смутившись, сказал:

— Ну, мы приветствуем учителя, — и, сразу же растеряв любое стеснение, возвестил, недоуменно пожав плечами: — У нас в школе всегда так делали.

Стоит ли говорить, что эффект от великолепной, проверенной годами речи, призванной приструнить очередную порцию аморфных бесталанных баранов, был не слегка так смазан?

Северус взял в руки журнал и только тогда до него дошло, что еще не так.

Дети сидели вперемешку. Слизеринцы со слизеринцами, гриффиндорцы с гриффиндорцами и слизеринцы с гриффиндорцами. У всех соседств была общая черта — обязательно один из детей выглядел более–менее уверенным. Кроме того, перед каждым ребенком лежал криво почерканный лист.

Профессор оставил журнал в покое и подошел к Поттеру:

— Что это, мистер Поттер? — брезгливо взяв двумя пальцами наиболее густо искаляканный лист, спросил Снейп.

— Подготовка, — ответил Поттер, грустно обозрев свое творение. — К лабораторной. Не очень аккуратная…

Северус вчитался. И действительно — со множеством исправлений, стрелок, переносов и сносок, с обилием вопросительных знаков, с перепутанной нумерацией и дополнениями на полях, не самым идеальным почерком, но были написаны ответы по пунктам на все контрольные вопросы. Ниже ответов карандашом нацарапаны вопросы дополнительные — очевидно, авторства самого Поттера.

— У всех? — лаконично спросил Снейп. Дети неуверенно зашуршали листиками.

За всю историю своей карьеры Снейп никогда не был еще так близок к тому, чтобы умиленно расплакаться. Нет, на каждом курсе попадались особо старательные дети, которые раз за разом клепали чертову подготовку, было еще пяток на весь Хогвартс, кто читал учебник и в принципе знал о таком виде задания… Но активистов, как правило, были единицы и оные не отсвечивали, а Снейп и не требовал. Не подготовился — сам дурак, увеличивать объем проверяемого бреда вдвое Снейп не рвался.

Но чтоб все поголовно подготовились — такого в практике Снейпа, и, он готов был поручиться — Слизнорта, точно еще не встречалось.

Поделиться с друзьями: