Узник Марса (сборник)
Шрифт:
Капитан не пытался больше протестовать, но его костлявое лицо превратилось в зловещую маску. Повернувшись, Куэлл начал выкрикивать приказания. Четверо моряков — команда маленькой шхуны — бросились к мачте и занялись рифами топселя.
Когда ветер ударил в парус, «Отважная» резко накренилась, почти утопив бушприт в пенящихся волнах, а затем понеслась вперед с невероятной скоростью, словно полетела, подгоняемая порывами ветра. Тонкий столбик дыма на севере стал ближе. Одновременно впереди у горизонта появилась зеленая полоса — линия джунглей.
— Это берег, — объявил Кларк, всем своим телом подавшись вперед. — Вон там, немного к северу, устье Бембы. Рули туда, Куэлл.
— Мы можем проскочить, — пробормотал он, косясь на зловещий дым на
Четверо остальных членов экспедиции поспешили к рулевому колесу, спотыкаясь на наклонной палубе. Первым рядом с Кларком оказался Майк Шинн, бывший боксер, приземистый с бочкообразной грудью, рыжий, с грубым, но веселым лицом. Добравшись до Кларка, он восторженно закричал:
— Святая мать, да эта старая посудина сейчас взлетит! И чего мы так торопимся?
— Проблемы? — поинтересовался подошедший вторым лейтенант Джон Морроу на свой спартанский манер.
Он был бывшим американским офицером — худой, обычно молчаливый молодой человек с глубоко запавшими глазами и мрачным взглядом.
Кларк, нахмурившись, показал на столб дыма на севере.
— Много неприятностей, которые вот-вот нас настигнут. Это французский сторожевой катер, и, судя по всему, он идет прямо к нам. Если лягушатники поймут, что мы пытаемся войти в устье Бембы и отправиться в запрещенную страну Кириду, они бросят нас в тюрьму.
Линк Уилсон, загорелый, высокий долговязый ковбой из Техаса, с холодным видом произнес, растягивая слова:
— Я присоединился к экспедиции и проделал весь этот путь не для того, чтобы гнить в иностранной каталажке!
— И я тоже! — прохрипел последний член экспедиции, присоединяясь к остальным.
Это был Черный Каин, бывший знаменитый гангстер и бандит. Он посмотрел на север, и в взгляде его бледных глаз на темном, хищном лице не было ничего, кроме ненависти.
Затем гангстер объявил:
— Я натворил достаточно… чтобы у них не было желания брать меня живым. Если они подберутся к нам достаточно близко, я разберусь с ними с помощью одной из машинок, что мы погрузили в трюм перед отправкой.
Техасец похлопал себя по бедру и снова заговорил, растягивая слова:
— Я достану свои сорок пятые раньше, чем ты доберешься до пулеметов.
Кларк Стэннард прищурился, затем решительно объявил:
— Прекратите эти разговоры. Мы не сможем отбиться от канонерки. Мы должны обогнать их, и тогда спасемся. Ни какой стрельбы, понимаете?
Черный Каин посмотрел на него угрюмо, ничего не говоря. Гангстер, как и все прочие здесь, был наемникам, а Кларк Стэннард был предводителем, и именно он отдавал приказы, которым остальные должны были повиноваться.
Сам Кларк с самого начала безумной экспедиции понимал, что он предводитель отряда совершенных безумцев, который чудом собрал старый Туз Брэнд. Другие, наверное, и не согласились бы участвовать в столь отчаянном предприятии. Все они были людьми, оказавшимися за пределами цивилизованного общества, прошлое каждого было омрачено черной тенью.
Черный Каин — бандит и гангстер, чья слава затмила славу Диллинджера [7] и Флойда [8] , оставляя кровавый след, прошелся по всей Америке. Линк Уилсон — высокий, растягивающий слова ковбой из Техаса, в пограничном салоне в перестрелке убил двоих и был объявлен в розыск. Майк Шинн, рыжеволосый боксер, был отстранен от ринга за запрещенные приемы. Лейтенанта Джона Морроу выгнали из армии за то, что он отправил в нокдаун своего командира во время ссоры из-за женщины. А капитан Эфраим Куэлл — тощий, молчаливый янки был когда-то владельцем большого прибрежного пассажирского лайнера, но после того как случился пожар, который уничтожил его судно и унес множество жизней, шкипер-янки навсегда потерял свой шкиперский сертификат.
7
Джон
Герберт Диллинджер (1903–1934) — американский преступник первой половины 1930-х годов, грабитель банков, враг общества номер 1 по классификации ФБР. За время своей преступной деятельности ограбил около двух десятков банков и четыре полицейских отделения, дважды бежал из тюрьмы, а также был обвинен в убийстве полицейского в Чикаго, однако не был за это осужден. Уголовные деяния Диллинджера и попытки его ареста активно освещались в американской прессе того времени и, в определенной степени, привели к совершенствованию работы Федерального бюро расследований США. Фигура Диллинджера вместе с другими преступниками периода Великой депрессии занимаем выдающееся место в американской популярной культуре. Его история, наряду с историями Бонни и Клайда, Малыша Нельсона, неоднократно экранизировалась и нашла отражение в многочисленных романах и театральных постановках.8
Чарльз Артур «Красавчик» Флойд (1904–1934) — американский грабитель банков начала 30-х годов, враг общества номер 1 по классификации ФБР. Чарльз Артур Флойд родился 3 февраля 1904 года в местечке Бэртоу, штат Джорджия, США. В 1911 году семья перебралась в Оклахому, где Чарльз провел свое детство. Также Флойд некоторое время жил в Арканзасе и Канзасе.
В самом деле Кларк Стэннард считал пятерых своих спутников легионом проклятых — группой людей, волей случая оказавшихся на самом дне, теми, кому терять больше было нечего. У них не было иного выхода, как присоединиться к этой фантастической экспедиции, которая отправилась на поиски Озера Жизни. Никто их них не верил в существование этого озера, но старый Туз Брэнд вовремя сделал каждому из них предложение, и все они без зазрения совести присоединились к безумным поискам. И Кларк с горечью сознавал, что по праву принадлежит к этому отряду отчаявшихся, потому что тоже был в отчаянии, поставив свою жизнь на кон, в надежде, что найдет легендарное озеро.
— Вон та черная точка и есть устье Бембы? — неожиданно гнусавым голосом поинтересовался капитан Куэлл.
«Отважная» была всего в миле от низкого зеленого берега. А в устье реки они вполне могли натолкнуться на песчаные отмели и белые буруны, какие часто отмечают устья экваториальных рек.
Повернувшись, Кларк Стэннард вновь взглянул на нагоняющую их канонерку. Она плыла с севера, обгоняя их с пугающей скоростью, но пока находилась еще милях в двух.
— Мы успеем проскочить в реку, — объявил Кларк. — Но они наступают нам на пятки.
Банг!
Облачко белого дыма взвилось с палубы канонерской лодки, и снаряд врезался в морскую гладь чуть впереди шхуны.
— Они стреляют по нашему курсу, чтобы остановить нас, — выкрикнул Кларк. — Держитесь прежнего курса, капитан!
Через несколько секунд канонерка еще раз выстрелила. Снаряд ударил много ближе, обдав палубу солеными брызгами. Серые чайки, парившие низко над поднимающимися волнами, дико раскричались.
— Того и гляди они подстрелят нас! — воскликнул Черный Каин.
Шхуна словно на крыльях влетела в широкий, неглубокий залив, который образовался в устье реки.
«Через несколько минут мы войдем в реку и окажемся в полной безопасности, — подумал Кларк. — А канонерская лодка, опасаясь сесть на мель, не сможет последовать за нами».
Эфраим Куэлл вытянул руку вперед и воскликнул:
— Видите эти буруны? Там слишком мелко, пока не придет прилив, мы не сможем войти в реку!
Надежды Кларка на спасение начали таять. Бурун впереди был большим, словно пасть голодного зверя, а за ним расстилались спокойные воды желтой Бембы, теряющиеся в зеленых мангровых болотах. И свернуть было нельзя, потому что похожие буруны были и слева и справа. Они словно перегородили реку, сверкая белой пеной. Бушующие волны накатывали на буруны, и над ними тенью в воздухе висела туманная водная взвесь.