Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Узник моего сердца
Шрифт:

– Здоровую овцу я отличу всегда, – сказал он. – А что касается Гуэна, лучшего знатока не найдешь. Но все же окончательный выбор сделает жена. Когда речь идет о шерсти, ее никому не одурачить.

Лэр ничего не понимал в овцах, зато знал несколько грубоватых шуток, которые тут же и пересказал своим спутникам под их дружный смех.

Лэр вначале не заметил одинокого всадника, подъехавшего к овечьей ярмарке. Но когда поднял глаза, то замер на месте. Спутники Лэра с удивлением уставились на побелевшего де Фонтена.

– Это мой слуга, – сказал Лэр, передавая уздечку Жюдо.

Что могло привести Альбера в Жизор? Самые ужасные предположения, словно голодные собаки, набросились на Лэра. Он поспешил навстречу Альберу, лошадь которого была вся в мыле, на холодном ветру от нее шел пар.

Альбер быстро соскочил с коня. Лицо раскраснелось, став по цвету таким же, как волосы. Не успели сапоги коснуться земли, как он уже достал из кармана куртки письмо, запечатанное сургучом.

– Прибыл гонец от вашей сестры. Примерно через час после вашего отъезда. Он настаивал на том, чтобы письмо было передано немедленно. Я правильно поступил, разыскав вас?

Глаза Лэра быстро пробежали послание.

– Да, – пробормотал он и повернулся к своим спутникам. – Кажется, епископ прибыл сюда, чтобы допросить королевскую пленницу. Сожалею, но сегодня не смогу провести с вами вечер в таверне.

– Вы возвращаетесь в Гайяр? – спросил Кашо.

– Да, к сожалению, у меня нет выбора.

– Приезжайте, когда закончите свои дела с епископом. Может быть, нам все же удастся хлебнуть эля в вашей компании.

– Большего я и не желаю, – усмехнулся Лэр.

Расставшись с Кашо и его управляющим, Лэр, Жюдо и Альбер направились к лагерю.

– Можно, я поеду с вами? – спросил Жюдо.

– Нет, вы нужны здесь. Если я не смогу вернуться до конца ярмарки, то вы обеспечите торговцам охрану на обратном пути. Они же заплатили за эскорт.

Заходящее солнце подсвечивало волосы Альбера.

– А где служанка пленницы? – спросил он.

– С нею вы будете ехать гораздо медленнее, – предупредил Жюдо.

Как Лэр и надеялся, тот ничего не заподозрил.

– Я не могу вернуться без нее. Наверняка, вопросы будут и к ней.

Лэр больше ничего не сказал. Он уже давно усвоил, что чем больше ложь ближе к истине, тем она правдоподобнее.

В лагере Николетт не было. Пока Лэр не особенно беспокоился: если даже де Конше в Жизоре, то вероятность его встречи с Николетт крайне мала. Но прошел час, другой, и его охватила тревога. Послание от сестры шло три дня. Лэр понятия не имел, когда епископ прибудет в Гайяр.

Тени становились все длиннее, день клонился к вечеру. Лэр и Альбер направились на поиски. Узкие улицы Жизора из последних сил старались сохранить ускользающие краски заката. На центральной площади закончился ритуал освящения свиней. Лэр и его спутники неожиданно наткнулись на Симона Карла и трех его солдат. Две группы остановились, с неприятным изумлением глядя друг на друга.

Губы Лэра сложились в насмешливую улыбку – все же это лучше, чем вынимать мечи…

– Вот мы и встретились вновь, – сказал он. Лицо Карла перекосилось, но он прохрипел:

– Хорошо, хорошо, мой дорогой парижский друг. Как вам нравится ярмарка?

– Очень. А что вас привело в Жизор? Продаете скот?

Или же приехали получить благословение?

Лэр знал, что зря пытается задеть Симона, но ничего не мог с собой поделать.

Карл сузил глаза, угрожающий смех застрял в горле.

– Еще один денек, наш щеголь-попугай, и я сверну вам шею.

Лэр усмехнулся.

– Неужели эта замечательная птица так похожа на меня? Вначале птичку нужно поймать. Вы, наверное, хорошо знаете: свиньи не летают и вряд ли умеют ловить птиц.

Еще немного – и все схватятся за мечи. Шрамы на лице Симона Карла побелели. Но он передернул мощными плечами, отвернулся и сделал знак своим спутникам следовать за ним.

Пройдя шагов двадцать, Карл пригнул голову, чтобы войти под навес перед одним из магазинчиков. Хозяин уже вышел на улицу, чтобы закрыть ставни.

– Приходите завтра, мессир, – сказал он.

Карл посмотрел на торговца таким взглядом, что тот поспешно скрылся в лавке, так и не закрыв ставни.

– Пинко, Гарган, идите вслед за теми ублюдками. Я хочу знать, где их палатки.

Лэр остановился посреди улицы. Торговцы убирали товары, закрывали лавки.

– Мы должны разделиться, – сказал Лэр. Он направил Жюдо еще раз обойти площадь, а Альбера туда, где торговали шерстью. – Я буду у городских ворот. Встретимся там через час.

Лэр надеялся, что им удастся найти Николетт раньше.

Он медленно пошел по улицам, вглядываясь в лица. Ему так нужно увидеть одно лицо среди сотни, среди тысячи!

Кажется, вся Нормандия собралась в Жизоре. Множество шатров и палаток выросли на лугу за стенами городка. В сгущающихся сумерках уже начинали зажигать костры. Холодный воздух трепетал от шума голосов и мычания скота. У городских ворот Лэр нашел небольшое углубление в стене и встал там, внимательно изучая проходящих людей. Неожиданно он увидел знакомый голубой капюшон среди плеч и голов. Даже не заглянув в лицо, он уже знал, что перед ним – Николетт. Она заметила его только, когда он положил руку на ее талию. Девушка вздрогнула, прижалась к нему.

– Он здесь, – прошептала она.

– Да, Карл здесь, я его видел, – Николетт замотала головой. – И де Конше? – попытался догадаться Лэр по ее встревоженному лицу.

– Ногаре! – выдохнула Николетт. – И еще епископ д'Энбо!

– Здесь?

– Они приехали, чтобы увезти меня в Париж, – она закусила губу, чтобы не разрыдаться.

– Нет, король не пойдет на это, – мягко возразил Лэр. Хотя мысль Николетт показалась ему весьма правдоподобной. Лэр отвел ее в нишу.

– Но ты же не можешь знать наверняка, – дрожащим голосом сказала Николетт.

– Моя сестра прислала в Гайяр записку. Ее час назад привез Альбер.

– Альбер?

– Да. Мы искали тебя.

Наконец-то в толпе появились Жюдо и Альбер.

– Ты что-нибудь говорил Жюдо? – испуганно спросила Николетт.

– Нет, он считает, что ты служанка леди. Но почему ты спрашиваешь?

– Он может заподозрить теперь, когда мы… Лэр прижал пальцы к ее губам, но девушка не смогла удержаться и спросила:

– И что теперь будет? Что, если они не застанут нас в Гайяре?

Поделиться с друзьями: