Узы крови
Шрифт:
Он отрицательно хмыкнул.
— Не понимаю, чем это может помочь. Насколько мне известно, призраки — это зло.
И прошел мимо, не задев меня.
Думаю, он даже не понял, как помог мне.
Призраки не люди. Как бы хорошо миссис Ханна ни разговаривала, она все равно лишь воспоминание о той, кем была.
Какая я дура!
Она же сказала, что изменила свой маршрут, а я подумала лишь о том, как это печально: без своих привычек она, вероятно, быстро исчезнет. Но я не задумалась, почему она так поступила. Призраки обычно этого не делают. Кто-то ей посоветовал, по ее словам. Не помню кто, только помню, что имя было мужское. Она разгуливала по всему Кенневику. И если колдун в Кенневике, могла
Когда я бегом поднималась по лестнице, из кухни выглянула Джесси.
— Мерси? Узнала что-нибудь?
— Может быть, — ответила я, спеша к выходу. — Но сейчас мне нужно кое-кого найти.
Я посмотрела на часы. Восемь тридцать семь. До наступления ночи (если колдуну для пробуждения нужна полная темнота) примерно полтора часа.
Глава двенадцатая
Большую часть того времени, что я прожила в Тройном городе, миссис Ханна с утра до вечера таскала свою тележку по одному и тому же маршруту. Я никогда не ходила за ней, но видела ее во многих местах и хорошо представляла себе ее путь. Я не знала, как она его изменила, поэтому смотреть придётся много где.
Миновав первую церковь, я остановила машину; вытащила блокнот, который взяла с собой, и записала название церкви и ее адрес. Спустя час у меня уже был список из одиннадцати церквей относительно близко к КУП, но ни на одной не было яркими буквами написано «здесь спит колдун»; Солнце уже опустилось низко, и у меня схватило живот от страха.
Если миссис Ханна сменила маршрут не из-за Литтлтона, я зря потратила последний час. Если я права, у меня все равно нет времени.
К тому же мест, где можно поискать, больше не было. Я ехала но Кенневик-Хай и старалась сообразить. Если бы миссис Ханна не сменила маршрут, ее было бы легче найти. Если бы она не была мертва, было бы еще легче. Я рассчитывала на свою способность увидеть ее, но призраки часто проявляют себя только в сфере восприятия отдельных органов чувств: бестелесные голоса, холодные места, странные запахи.
Если быстренько не найти миссис Ханна, стемнеет, и мне придется столкнуться с Литтлтоном как с демоном и вампиром на пике его силы.
Я остановилась перед светофором на углу Гарфилд и Десятой. Это один из тех светофоров, где красный свет горит долго, даже если нет никакого движения. «По крайней мере я могу не встречаться в темноте с Литтлтоном в одиночку: можно позвонить Андре. — Я нетерпеливо постучала по рулю, дожидаясь, когда красный погаснет. — Но, если я не найду миссис Ханну до темноты, я вообще не найду ее». Миссис Ханна на ночь уходит домой.
Я повторила это вслух, потому что не могла поверить в собственную глупость.
— Миссис Ханна на ночь уходит домой.
Встречного движения по-прежнему не было, поэтому я газанула и впервые в жизни проехала на красный свет. Миссис Ханна жила в маленьком трейлере у реки, к востоку от Голубого моста, я добралась туда через пять минут (и три красных светофора). Трижды проехав на красный.
Я увидела, что она катит свою тележку по тротуару мимо магазина «фольксвагенов». Припарковавшись не на той стороне улицы, я выскочила из машины, подавив желание окликнуть миссис Ханна по имени. Испуганные призраки часто исчезают.
Помня об этом, я вообще ничего не говорила, пока не поравнялась с ней. И просто с полквартала прошла рядом.
— Прекрасный вечер, — сказала она наконец. — Думаю, погода скоро изменится.
— Очень надеюсь. — Я дважды перевела дух. — Миссис Ханна, простите за грубость, но меня удивили перемены в вашей обычной прогулке.
— Конечно, дорогая, — с отсутствующим видом сказала она. — Как твой молодой человек?
— В том-то и проблема, — ответила я. — Думаю, у него неприятности.
Не скажете, почему вы подошли к моей мастерской в необычное время?— О да. Это очень печально. Джо сказал, что мой обычный маршрут небезопасен. Наш бедный Кенневик становится таким большим городом, не правда ли? Ужасно, что женщина даже днем не может ходить по городу без риска для себя.
— Да, это ужасно, — согласилась я. — А кто такой Джо и какие места он считает для вас опасными?
Она остановила тележку и ласково улыбнулась.
— О, ты знаешь Джо, дорогая. Он целую вечность был служителем в старой конгрегационной церкви [45] . И очень расстраивается из-за того, что произошло с его зданием, но кто советуется со служителем?
45
Разновидность протестантской церкви, в которой каждая конгрегация управляет своими делами независимо.
— А где это? — спросила я.
Она удивленно посмотрела на меня.
— Я вас знаю, дорогая? Ваше лицо кажется мне знакомым. — Прежде чем я нашла подходящий ответ, она посмотрела на закатное солнце. — Боюсь, мне пора. Сейчас в темноте небезопасно, знаете ли.
Она оставила меня одну на парковке.
— Конгрегационная церковь, — сказала я, бегом возвращаясь к машине. Язнала, что ни на одной из церквей в моем списке нет таблички «конгрегационная», но у меня с собой в машине был телефонный справочник.
На желтых страницах конгрегационных церквей не было вообще, поэтому я перешла на белые и нашла одну в Паско, что не очень помогало. Маршрут миссис Ханны никогда не пересекал реку.
Я достала телефон и набрала номер Гэбриэла. Одна из его младших сестер увлекается призраками. Если матери нет поблизости и если дать ей возможность, она все время, пока убирается у меня, будет рассказывать о призраках.
— Привет, Мерси, — сказал он. — Что случилось?
— Мне нужно поговорить с Розалиндой об истории местных призраков, — ответила я. — Она там?
Небольшая пауза.
— У тебя неприятности с призраками?
— Нет, но мне нужно найти одного из них.
Он сказал мимо трубки:
— Розалинда, иди сюда.
— Я смотрю телевизор, пусть сделает Тия. Она сегодня еще ничего не делала.
— Это не работа. Тебя хочет расспросить Мерси.
Последовал легкий шум: Гэбриэл передавал телефон.
— Алло?
Со мной она говорила совсем не так решительно, как с братом.
— Ты как-то говорила мне, что делала в школе доклад о местных призраках.
— Да, — ответила она с чуть большим энтузиазмом. — И получила пятерку.
— Ты не слышала о призраке церковного служки по имени Джо?
Он не обязательно должен быть призраком, подумала я. В конце концов, я ведь разговаривала с миссис Ханна, а я не призрак. Но даже если он призрак, о нем совсем не обязательно существуют рассказы.
— О да! Да! — Гэбриэл говорит совсем без акцента, но у его сестры испанские гласные добавляют сочности ее голосу, особенно когда она воодушевляется. — Джо очень известен. Он всю жизнь убирал церковь, до шестидесяти четырех лет, кажется. Однажды в воскресенье, когда священник… они его называют по-другому, кажется, пастор или проповедник… В общем, когда он пришел открывать церковь, Джо мертвый лежал на кухне. И остался в церкви. Я разговаривала с несколькими людьми, которые ходили в ту церковь. Они говорят, по ночам, когда в церкви никого нет, там горят огни. И двери закрываются сами по себе. Один сказал, что видел Джо на лестнице, но я не знаю, можно ли ему верить. Этот человек любит привирать.