В дебрях древнего мира
Шрифт:
– Я тоже ничего не понял, - поддержал друга Пью.
– Где же ваш ящик? Почему вместо него в аппарате оказалась рыбка, да еще непростая, а вымершая двадцать миллионов лет назад?
– Вот в этом то все и дело!
– взволнованно заговорил профессор и наклонившись к головам Рикса и Пью тихо прошептал, словно боясь, что кто-то может подслушать их, хотя в комнате никого не было.
– Наш аппарат транспортирует не в пространстве, а во времени! Одна станция работает на передачу, а другая - та, которая за сто километров отсюда - на прием. Поняли, наконец!? Наш ящик не мог быть в приемном аппарате, потому, что он остался там, в Олигоцене.
– Все ясно!
– проговорил Рикс.
–
– Да!
– подтвердил профессор.
– Пойдем Пью, - сказал Рикс вставая.
– Шутки со временем не для нас.
– Постойте, куда же вы!?
– закричал профессор, вскакивая.
– Фирма вам хорошо заплатит!
– Постой Рикс, не торопись, давай дослушаем профессора, - Пью взглянул на профессора.
– Ваши условия профессор.
– Сейчас, сейчас!
– засуетился профессор.
– Все очень просто. Вам надо будет пройти путь от передающего аппарата до приемного. По пути пофотографировать, и, если представится такая возможность, собрать вещественные доказательства того, что вы действительно были в Олигоцене. Скажем, какие-нибудь листики, кусочки кожи, клочки шерсти. Если все будет удачно, то фирма выплатит вам миллион долларов.
– А если мы погибнем?
– Тогда миллион получат ваши родственники.
– Нет, - подумав сказал Пью.
– Если вы согласны выплатить полмиллиона сейчас, а остальное потом ...
– Я согласен!
– быстро проговорил профессор.
– то... я решусь на эту авантюру, - закончил Пью.
Рикс внимательно посмотрел на Пью, потом перевел взгляд на профессора.
– Скажите, профессор, а почему вы сами не хотите прогуляться по Олигоцену?
– Я то хочу, но кто согласится тащиться в такое опасное путешествие со стариком, а аппарат троих не перенесет, он и так уже на пределе работает.
– А скажите,е профессор, к вам много приходило... за миллионом?
– Много, - помрачнев ответил профессор.
– Но все уходили, как только узнавали о чем идет речь. Боятся путешествовать во времени. В пространстве пожалуйста, а во времени нет.
– Тогда...
– Рикс встал.
– Я тоже согласен.
3
Формальности заняли несколько дней. За это время Рикс и Пью получили кое - какие сведения о далеком Олигоцене и его обитателях. И вот, наконец, настал день отправления. Рикс и Пью были одеты в крепкие непромокаемые комбинезоны, на ногах ботинки с двойной подошвой, за спиной небольшой рюкзак с самым необходимым. У каждого на груди автоматическая винтовка, на всякий случай, На поясе по два запасных магазина, еще столько же в рюкзаках и по два ножа, один небольшой, другой длинный, больше похожий на саблю, для прорубания пути в джунглях. Рикс и Пью заняли свои места в тесном бункере наподобие телефонной будки, за ними захлопнулась бронированная дверь, отрезая их от внешнего мира и они оказались в темноте.
– Ты о чем думаешь?
– спросил Пью.
– О том, что влипли мы в историю, - ответил Рикс, у которого настроение было, как у больного, идущего на очень сложную операцию, где процент выживанию склонялся к нулю.
– А ты?
– Я думаю о том, что Джулия и Мэри уже плывут по теплому морю.
Внезапно на потолке вспыхнула сигнальная лампочка и в багровом отсвете Рикс увидел, что Пью улыбается.
До их слуха донеслось негромкое гудение, так гудят мощные трансформаторы, и Рикс почувствовал, что он проваливается в черную бездну со скоростью сломавшегося лифта, летящего со сто первого этажа нью - йоркского небоскреба. К горлу подступила тошнота, в висках застучало и словно тисками сдавило голову и голова, не выдерживая этого напора, затрещала.
Внезапно
яркий свет резанул по глазам и Рикс оказался по пояс в болотной жиже. Перенос состоялся. Вокруг плавало несколько больших ящиков и немного оклимавшись от перегрузок Рикс и Пью залезли в них.– Ну вот мы и на месте, - произнес Пью оглядываясь. Вокруг насколько хватал взгляд простиралась заболоченная равнина, кое-где поросшая чахлым кустарником. Правда на севере еле заметной полоской синели далекие горы. В остальных направлениях болотистая равнина сливалась с горизонтом не оставляя никаких надежд из нее выбраться.
– По моему, мы в центре гигантского болота, - удручающе произнес Рикс, который не любил болот, испытывая первозданный страх перед бездонной топью, из которой нет возврата тем, кто в нее попадает.
– И назад не вернешься, все мосты сожжены.
– Не переживай дружище. Хорошо, что мы не в открытом океане, - усмехнулся Пью.
Он успел достать из своего рюкзака бинокль, карту, компас и теперь определял в какую сторону держать путь. Улыбка тронула его плотно сжатые губы.
– Если магнитные полюса за эти двадцать пять миллионов лет не слишком сместились, то нам надо двигаться туда, - и он махнул рукой в сторону далекого горизонта.
– Может, все-таки пойдем в сторону гор?
– неуверенно начал Рикс, доставая из рюкзака надувную лодку.
– Все-таки лучше, когда твердая земля под ногами.
– Не стоит. Я думаю, что мы завтра уже будем стоять на твердой земле и возможно полакомимся жареным мясом, - Пью осматривал горизонт в сильный бинокль.
– Я вижу там каких-то животных. Нам надо туда, там топь кончается.
Пересев в лодку Рикс и Пью заработали веслами и несмотря на то, что лодка шла медленно, часто бороздя своим днищем кочки и весла приходилось использовать как шесты, ящики - их первое пристанище в далеком Олигоцене - скоро остались далеко позади.
– Слушай, Рикс, - внезапно нарушил молчание Пью.
– Тебе не кажется странным, что мы до сих пор не встретили ни одного из сдешних обитателей?
– Тем лучше для нас, - весело проговорил Рикс, которому вовсе не хотелось заводить знакомство с крокодилами, водяными змеями и другой живностью, которая по рассказам профессора в изобилии населяла болота и водоемы древнего мира.
– Странно все это, - пробормотал Пью и начал рыться в рюкзаке. Наконец он извлек из него небольшой приборчик, похожий на радиоприемник и включил его.
– Что это у тебя, радио? Уж не хочешь ли ты послушать последние новости?
– шутливо спросил Рикс, но видя, что его шутки не доходят до друга произнес.
– Да брось ты. Ну нет этих тварей, так нам же лучше. Живее будем.
– Все ясно!
– проговорил Пью, пряча прибор в рюкзак и продолжая что то искать в нем.
– Что, все ясно?
– насторожился Рикс.
– Этот приборчик - анализатор воздуха. Здесь повышенное содержание метана, вот почему здесь нет жизни.
– Пью извлек из рюкзака кусок бинта и смастерил две марлевые повязки. Одну протянул Риксу.
– На-ка, надень. Надо скорее выбираться отсюда.
День подходил к концу. Солнце прошло свой долгий путь по небосводу и висело теперь огромным огненным шаром над самым горизонтом, заливая пурпурным цветом небеса и отражаясь багряными бликами в оконцах воды.
Рикс и Пью работали много часов подряд. Опасная для жизни зона кончалась. Рикс уже заметил несколько вертких ящерок, которые высоко подняв головы с любопытством разглядывали невиданных существ, а насмотревшись моментально исчезали, словно растворялись.
– Надо готовиться ко встрече со здешними обитателями, - в руках у Пью появился пистолет с широким раструбом на конце.