В храме Солнца деревья золотые
Шрифт:
— Почему это она презренная? — не уступал «обжора». — Если вы такие правильные, то могли бы и не следить, сколько я съел. Что-то никто из вас не отказался от своей порции!
Эта перебранка продолжалась, пока гуру не положил ей конец. Он подошел к провинившемуся ученику, обнял его за плечи и сказал:
— Я знаю, как пробудить твою мудрость. Видишь эти маковые зерна? Отсчитай ровно сотню: ни одной маковкой больше, ни одной меньше. И съешь.
«Обжора» хотел было спросить, как это поможет ему справиться с голодом, и даже открыл рот… но так и не спросил. Учителю виднее. Раз он говорит, что надо съесть сто маковых зерен, значит, нужно съесть.
Остальные шраваки принялись обдумывать поступок Учителя и невольно успокоились. На сей раз инцидент был исчерпан. Воцарилась тишина. Надолго ли?
Для Нангавана оставалось загадкой, как люди, прочитавшие столько духовных книг, изучившие философию жизни, имеющие правильное представление обо всем, могут вести себя подобным образом? Куда вылетают все их знания? Почему правильное понимание не способствует правильному поведению? Откуда берется дух соперничества там, где проповедуются смирение и отказ от эго?
«Если я не в состоянии сладить с шестью учениками, то как же я справлюсь со всем человечеством?» — спрашивал себя Нангаван.
Он начинал понимать,
«Выходит, неправильно жить легче? — спрашивал себя Нангаван. — Но ведь так быть не должно…»
Он запутался. И решил спросить совета у Священной Горы. Так он называл неведомого собеседника. Ритуал общения между ними сложился сам собой и выглядел следующим образом: Нангаван выходил из пещеры и становился лицом к Горе — покрытой снегом двуглавой вершине. Именно такую примету назвал ему умирающий Учитель: если выйти из пещеры и повернуться лицом на восток, увидишь двуглавую вершину.
Нангаван долго стоял лицом к Горе, пока легкое головокружение не возвещало о том, что его заметили. Головокружение переходило в транс, когда Нангаван уже ничего не соображал и не мог отличить явь от сна. В этом трансе к нему и приходили видения, мысли и ответы на задаваемые вопросы. После чего он приходил в себя, не ведая, сколько прошло времени.
Так было и сегодня. Гуру спрашивал, что ему делать со своими учениками. Священная Гора дала ему необычный ответ:
«Тебе не следует волноваться. Оставь их в покое, пусть живут как хотят».
Нангаван долго не мог с этим согласиться. Если он не будет обращать внимания на безобразия, творимые шраваками, то не выполнит свою миссию. Но… указания свыше даются не для того, чтобы их обсуждать, а для того, чтобы их выполнять.
— Учитель! Учитель!
Крики учеников вернули Нангавана к существующей реальности. Он вышел из пещеры и спросил, в чем дело.
— Новенький не хочет читать мантры! [14]
— Пусть не читает…
Вдруг где-то в горах раздался страшный гул. Лавина! Каждый из присутствующих хорошо знал, что это такое. Тысячи тонн снега и льда срываются со склонов и несутся вниз, сопровождаемые белым клубящимся вихрем. Жуткое зрелище…
К счастью, «Поднебесье» не пострадало. Шраваки отделались легким испугом. Их только обдало смертельным дыханием гор.
Ночью Нангаван не мог уснуть. Таинственный Дух подал знак. Но что за ним кроется?…
14
Мантра — магическая формула призывания и заклинания богов в древнеиндийской традиции.
Я научился понимать недомолвки, ловить на лету намеки, додумывать то, о чем они и не догадывались. Я стал их тенью, их ночным кошмаром, их проклятием. Впрочем, тень проклятия отчетливо читалась на их лицах, была физически осязаема.
Им так и не удалось создать ту жизнь, о которой они грезили и ради которой… Впрочем, я еще не полностью уверен. Они ли это? Пока многое, если не все, говорит в пользу моих догадок. Многое — но не все!
Они живут, как и прежде, среди прозрачных озер, питающихся горными стоками и ручьями. Теночтитлан прекрасен, он подобен огромному плавучему саду. По многочисленным каналам скользят легкие лодки, повсюду склоняются к воде зеленые ивы. Белоснежные дворцы и храмы покрыты изящной каменной резьбой, в которой четко прослеживаются мотивы птиц и солнца. Огромные статуи ярко, причудливо разукрашены. Как и прежде, эти существа поклоняются Солнцу. Огромный Камень Солнца установлен посреди их столицы.
Они называют себя ацтеками, что означает Люди Ацтлана. Это слово сразу поразило мой слух…
Ацтеки — храбрые, искусные и невероятно жестокие воины. Их ритуалы ужасают. Они сотнями, тысячами убивают пленников и рабов, вырывая у них сердца. Кровь, кровь — вот, чего алчут их боги!
Ацтекские аристократы щеголяют в золотых доспехах и шлемах, живут в роскоши и имеют много красивых жен. Орел, терзающий змею — отличительный знак царской власти. Такой знак носит на своем шлеме супруг Миктони, надменный и самовлюбленный правитель.
В этой империи путь наверх можно проложить себе исключительно военной доблестью и захватом пленников на поле боя. Войны питают эту империю. Бог войны Уицилопочтли отождествляется с Солнцем. Умерший или принесенный в жертву воин удостаивается великой чести — сопровождать Солнце на его пути от восхода к зениту.
Солнце, золото и кровь — вот на чем держится Теночтитлан. Однако это не делает его менее привлекательным. Я почти полюбил его площади, сады и озера с прозрачной водой.
Сегодня у меня любовное свидание. Мы с Миктони выбрали для встречи самый большой рынок, неподалеку от столицы. Красивая лодка быстро доставила меня куда следует. На огромной площади — шум и пестрота, лай собак, запахи фруктов и перца чили. Огромные связки кукурузы, бобы, тыквы, помидоры, семена чиа и амаранта, тропические плоды и колючий грушевидный кактус нопаль, растущий в полупустынях. Торговцы наперебой предлагают мясо индюков, дичь и рыбу. Тут я впервые попробовал душистый пенистый напиток из зерен какао.
Из толпы вынырнула закутанная в белоснежную накидку женщина, и я узнал в ней Миктони. Ее юбка покрыта замысловатыми узорами, а на голове красовался богатый убор из перьев.
— Тебя могут узнать, — прошептал я, прижимаясь к ней в толпе. — Надо было одеться скромнее.
— Здесь полно таких же, как мы, богатых и праздных, — беспечно возразила она. — Пойдем пить пульке! Ты угостишь меня?
Пульке приготавливался из сока агавы и предназначался для знати. Этот напиток кружил голову, притуплял внимание и развязывал язык. Поэтому я охотно повел свою мнимую возлюбленную угощаться пульке. Когда она изрядно выпьет, мне легче будет задавать вопросы…
— Миктони, — как можно ласковее произнес я, наливая ей очередную порцию пульке. — Чем так озабочен твой муж? Я видел его в храме… он бледен и встревожен. Неужели он что-то узнал о нас с тобой?
Разумеется, на самом деле ничего подобного я не предполагал. Я хотел незаметно втянуть ее в разговор на интересующую меня тему. И это удалось.
— Нет…
Она плохо держалась на ногах, и мне пришлось обнять ее.
— Тогда что же?
Если она и вправду вела свой род от Ицкоатля, то должна знать хоть часть тайны. Во всяком случае, я надеялся на это.
— Его и жрецов волнует другое. Мне нельзя даже думать о том, чтобы… Нет! На моих устах лежит печать смерти. Тебе лучше не знать…
Я крепче прижал ее к себе, чувствуя ее тепло сквозь легкую ткань одежды, и вопросительно заглянул в глаза.
— Я не могу… — простонала она, пытаясь высвободиться из моих объятий. Но пульке уже успел подействовать.
— Почему? — одними губами произнес я. — Разве мы не давали друг другу клятвы, призывая в свидетели Солнце? Разве…
— Нет, нет… — вяло сопротивлялась она. — Я не смею… Если я только помыслю об этом, то… жрецы узнают. Они убьют меня, и я не смогу сопровождать Солнце на его пути от зенита к закату. Я даже не попаду в Тлалокан…
— Тлалокан? Что это?
— Разве ты не знаешь? — Она пьяно улыбнулась. — Ты смеешься надо мной, мой Шиутекутли… Каждый маленький мальчик знает, что Тлалокан — это желанный, цветущий рай, обитель бога дождя. Но если я… — ее тело сотрясала дрожь, а лицо побледнело, — то мне не будет доступа туда…
— Если ты… — побуждал я ее высказать запретную мысль. — Если ты… что? Говори же! Я готов разделить с тобой любую судьбу, даже жертвенный алтарь…
При упоминании о жертвенном алтаре передо мной мелькнули свирепые лица жрецов, и я невольно содрогнулся. Но мне во что бы то ни стало следовало вызвать Миктони на откровенность, поэтому приходилось пускаться на любые ухищрения.
— Не проси о невозможном! — взмолилась она. — Я погибну и погублю тебя… Мы будем прокляты. Нашей участью навеки станет Миктлан — низший подземный мир, которым правят бог и богиня Смерти. Ты этого хочешь?…
Я молчал, глядя на нее умоляющим взглядом.
— Жажду разделить с тобой все, — соврал я, ужасаясь, как великолепно я прикидываюсь.
Она тяжело вздохнула и провела рукой по лицу.
— Теперь ты знаешь, почему меня зовут Миктони. Это имя, созвучное Миктлану. Оно напоминает о смерти. Оно как тавро, отмечающее посвященных. Беги! Беги от меня прочь, если хочешь спастись! Забудь обо мне! Выбрось меня из своего сердца…
Я ликовал! Это уже было хоть что-то. Я узнал, как мне вычислить посвященных в тайну. Быстренько перебрав в уме имена высших жрецов и знати, я понял, что их совсем немного.
— Что ты, дорогая? — с пафосом воскликнул я, продолжая свою игру. — Я буду с тобой, что бы нас ни ожидало. Я твой, и в жизни, и в смерти.
Она заплакала. А мне впервые стало неловко.
Чтобы успокоить Миктони и переключить ее внимание, я повел ее на другую половину рынка, где выставляли свои товары резчики по камню, гончары, ткачи и ювелиры. Обстановка здесь была несколько иная. Посетителей зазывали цирюльники, предлагали свои услуги носильщики и судьи, следившие за порядком и честностью совершения сделок. Торговцы продавали товары, привезенные из далеких земель, а также пленников, назначенных к принесению в жертву.
Миктони нравились горячие лепешки из маиса, и я купил ей целое блюдо.
Мы не спеша прогуливались, рассматривая воинские облачения и оружие, яркие перья тропических птиц, золотые изделия, горный хрусталь и бирюзу. Я купил ей в подарок полированные бусы из жадеита, пару золотых браслетов и великолепный плащ, искусно расшитый перьями.
Она была счастлива и что-то беззаботно напевала себе под нос, забыв и о своих страхах, и о тайне…
Марат почти закончил записывать очередной возникший в его сознании эпизод, как зазвонил мобильный телефон. Он не сразу сообразил, что должен ответить.
— Я все еще там, на чертовом рынке… — пробормотал он.
На экране мобильника высветился номер звонившего. Марат сразу собрался, посмотрел на часы. До назначенного времени оставалось десять минут. Он закрыл глаза и постарался расслабиться. Минуты пролетели, как одно мгновение…
Калитин включил ноутбук, пощелкал клавиатурой и уставился на экран. Он внимательно прочитал то, что на нем появилось, выключил машину и задумался.
Постепенно его мысли вернулись к написанному. Марату действительно удавалось избавляться от странных видений, перенося их на бумагу. Но с каждым новым «откровением» его все больше и больше занимал вопрос, какую такую тайну он пытался раскрыть? Империя ацтеков давным-давно перестала существовать, Теночтитлан разрушен, древняя цивилизация исчезла с лица Земли. А он все еще решает непонятную проблему?
«Что это может быть? — спрашивал он себя. — Поиски сокровищ? Но ацтеки не прятали своего золота, оно все было на виду. Приходи и бери, что и сделал Кортес. Тайные знания? Не похоже. Тут кроется что-то другое… Если даже предположить невероятное, и эти воспоминания — мои собственные, почему я не знаю, что я искал?»
Марату казалось, что внутри него объявился неизвестный ему, незнакомый человек. Этот человек жил своей жизнью и не собирался делиться секретами с Маратом. У этого, другого человека, была какая-то цель. Он упорно шел к ней, не считаясь с желаниями и помыслами Марата Калитина.
Он находился в полнейшем замешательстве. В его душе, привыкшей к порядку, воцарился хаос.
Он набрал номер Закревской и, без приветствия, без какого-либо вступления, спросил:
— Лина! У меня может быть раздвоение личности?
— Я так не думаю, — осторожно ответила она. — А что случилось? Тебе плохо?
— Это излечимо?
По ее молчанию он понял, что медицина в подобных случаях бессильна…
Глава 14
В горах потеплело. И Вересов решил осуществить со своей группой первый штурм невысокой вершины. Период акклиматизации прошел нормально, и новички рвались в бой.
— Мы что, загорать сюда приехали? — ворчали они, подставляя лица яркому весеннему солнцу.