В конце пути
Шрифт:
– Знаешь, – сообщил человек белизне, – я не ожидал, что будет так просто.
Небо, снег, лед, камень; ответа не было. Не было и горизонта. Не было конца белизне, внутри которой брел человек. Ни солнца, ни севера, ни магнита, способного указать дорогу домой. Человек ощущал тяжесть сумки за спиной и не понимал, зачем он взял столько вещей. Он отшвырнул сумку и вновь почувствовал себя молодым, легким на подъем; испытал соблазн побежать, переборол его, задумался – почему? Старик, мысленно сказал себе человек, ты стал стариком в дорогих ботинках. Поживи немного, удиви себя. Но не удивил, а побрел дальше сквозь белизну.
Глава 8
Среди
Обновление календаря и письмо.
Чарли проигнорировал первое, открыл второе и прочел – спокойно, сосредоточенно; лицо сияло в темноте, словно луна.
Утром Эмми сказала:
– Твой Далуич, конечно, район шикарный, но тут нет ни одного нормального автобуса. Никуда не уедешь!
– Есть поезд до Лондонского моста, – ответил Чарли, соскреб со сковороды остатки яичницы и водрузил их на тост. – Еще автобус до озера Канада-Уотер.
Эмми наморщила носик – крошечную выпуклость на приветливом круглом лице. Даже сквозь мягкий алкогольный туман, в котором они вчера вечером доползли до дома и рухнули в кровать под нечленораздельные «ты мне на руку села» и «стой, дай я контактные линзы сниму», – даже тогда Чарли понимал, какая же Эмми потрясающая, умопомрачительная, великолепная. Свет дня сгладил ночное впечатление, сделал его не столь грандиозным – стали заметны и средний рост, и грубоватая прямолинейность, и старомодная мягкость животика с ягодицами; да, днем впечатление было не столь грандиозным, но одновременно волнующим: теперь, когда Чарли наконец протрезвел, он увидел перед собой очень умное лицо, полное жизни, и это выглядело эротичнее любой иконы стиля с надутыми губами.
Чарли выпалил, хотя сам не понял, зачем, – видимо, испугался онеметь от близости Эмми:
– У меня вечером самолет.
Вилка у нее в руках замерла, яичница упала в тарелку.
– Ты не говорил…
– Ночью пришло сообщение.
– То есть… Произойдет катастрофа?
– Вряд ли. Не знаю. Наверное, нет.
– Куда ты летишь?
– В Нуук.
– Где это?
– В Гренландии.
– Зачем?
– Я… По работе.
Эмми опустила вилку на тарелку, села ровно, сложила ладони перед лицом, прислонила кончики пальцев к изящному носику и произнесла:
– Ничего страшного, если продолжения у нас не будет. Одна-единственная ночь. Ты славный. Мне понравилось. Все было здорово. Я не хочу тратить силы на отношения, которых нет. Все в порядке. Договорились?
Вестник Смерти кивнул – медленно, отведя взгляд в сторону.
– Ничего не поделаешь. Самолет вечером, значит?
– Да.
– У тебя есть теплая одежда?
– Да. Есть какая-то.
– Ты быстро собираешься?
– Да.
– Хорошо. Мы позавтракаем, ты проводишь меня на
станцию, а потом… не важно. И еще, Чарли…– Что?
– Ты газ не выключил.
Чарли посмотрел на плиту: в сковороде над шипящим голубым огнем чернели хрустящие угольки – остатки завтрака.
Глава 9
Есть четыре всадника Апокалипсиса. Мир не может прийти к единому мнению по поводу их внешности, ведь каждый видит конец по-своему, но раз уж всадники являются людям, то предпочитают соответствовать духу времени. И вот…
Вестница Голода замерла посреди зала вылета в международном аэропорту Франкфурта, прижала к уху телефон и рявкнула:
– Долго еще ждать?..
Вестница Войны стукнула кулаком по клаксону маленького белого «Форда» и сердито рыкнула: ее захватила в плен трасса с односторонним движением и поволокла прочь от Вашингтона, назад через Потомак.
– Идиотская кольцевая! Если я, мать вашу, хочу повернуть направо, то какого черта вы ставите этот паршивый знак всего за пять шагов от…
Вестник Чумы с терпеливой улыбкой на старческом лице зашагал по проходу птицефермы, держа в руках папку-планшет, вдохнул запах помета и пыли, посмотрел на искалеченные ноги птиц в тесных серых клетках и спросил:
– Сколько цыплят, вы говорите, пало в эти выходные?
А на зеленой окраине Лондона вестник Смерти проводил Эмми на железнодорожную станцию. Его поцеловали в щеку, он дождался отхода поезда, а затем в одиночестве побрел домой – в квартирку со спальней цвета магнолий, в дом из красного кирпича, в тот уголок мира, где школы хорошие, где люди воспитывают детей и играют в футбол в парке, – и там вестник достал дорожную сумку, убранную лишь три дня назад, стащил вниз коробку с зимней одеждой, стал собираться и ощутил предвкушение новизны.
Глава 10
Мужчина спросил: зачем ты приехал?
Вестник Смерти ответил: у меня есть онлайн-календарь, в нем расписание командировок, мой начальник вносит командировку в календарь, и я отправляюсь в указанное место.
Мужчина спросил: как ты сюда попал?
Я прилетел в Рейкьявик. Меня как-то отправили к пилоту, который летал над спящими вулканами, – я вручил ему новые солнечные очки. Он надел их с гордостью, а его жена заплакала. Да, реакция бывает разной. Понимаете, иногда это предостережение, а иногда – последняя любезность.
Предостережение?
Значит, еще есть шанс что-то изменить. Не полететь над вулканом, например, или вообще сказаться больным и не полететь никуда. Или… Ну, мало ли. И Смерть пройдет мимо. Я увидел его еще раз, пилота, на пересадке в Исландии. Он мне улыбнулся. Такое было впервые – встреча с тем, кого я уже посещал. Обычно ведь… Приятно, очень приятно. Я и не подозревал, что такое возможно.
Значит, ты приехал сюда, чтобы Смерть прошла мимо?
Наверное.
Слышу сомнение.
Я точно не знаю.
Ты прилетел из Рейкьявика?
На крошечном самолетике.
Тут только крошечные и летают.
Я уже понял. Я ищу вот этого человека.
А, профессор Абсалонофтсен.
Так вы его знаете?
Мы в Нууке, самом крупном городе Гренландии. Тут все друг друга знают.
А вы знаете, где сейчас профессор Абсало… Где он?
Уле.
Уле? Где это?
Это имя. Профессора зовут Уле.
А. Спасибо, так гораздо проще. Вы не знаете, куда уехал профессор Уле?