Въ л?то семь тысячъ сто четырнадцатое…
Шрифт:
Ибо времени этого нет ну совершенно. Даже в нашей с Марией опочивальне велел отгородить занавесью закуток, где вот прямо сейчас лежат чертежи проектируемых мной ручной дрезины — пока что для перевозки вагонеток на рудниках и водного велосипеда с буером[25] — для ускорения перемещения по рекам в тёплое время года и, соответственно, зимой. Молодой царице это, понятно, не нравится — но до открытых скандалов дело не дошло. Тем более, что, похоже, весной должен появиться новый русский царевич. Или царевна. Парня-то, понятно, назовём Иваном, а вот девчачье имя пока что не выбрано…
…Церемония народного челобития, наконец, сошла на нет. Но празднование продолжается. С этого, семь тысяч сто пятнадцатого — по русскому летоисчислению — Новогодья я решил ввести обычай проведения воинского парада и ежегодного награждения.
Стрельцы
Громкоголосый кремлёвский бирюч, развернув бумажный столбец с висящей на плетёном шёлковом шнуре красной печатью, зачитывает мои указы: первый — о введении новой наградной системы, второй — собственно, о первом награждении. Ордена, медали и знаки в память подавления майского мятежа я решил вручать лично. Конечно, больше часа простоять на ногах, будучи облачённым в парадные царские одеяния — никакого удовольствия. Но получение награды из царских рук даст гораздо больший политический эффект. Тем более — при таком скоплении народа! Уже к вечеру об этом событии будет говорить вся Москва, а через месяц — и вся Россия до Камы и Волги. В исторических романах мне доводилось читать о награждениях европейскими королями своих рыцарей — но всегда ордена получали единицы, а о медалях для простолюдинов вообще ни разу не слыхал. По-моему, их до Петровских времён и не было [28].
Первыми ордена Защиты и Вызволения получили активно участвовавшие в восстановлении порядка стрелецкие головы, Иван Никитич Романов — «Каша» и Евстафий Зернин. Золотые знаки «Былъ» вручены им были уже давно, так что теперь они горделиво выпячивали уже по две блестящих на груди награды.
Присутствующим героям позапрошлогодней войны против Бориса Годунова, чья служба врезалась в память моего реципиента, досталось полтора десятка медалей «За отвагу» и «За отличие». А потом начался конвейер: бирюч во весь голос — и как не охрип до сих пор? — орёт имя и прозвище кавалера, рекомый выходит из строя и поднимается по ступенькам паперти, я беру с подноса, который держит стоящий справа рында, серебряный знак «Былъ» и втыкаю сделанную по образцу немецких наград булавку в серое или красное сукно кафтана. Если же слух улавливает слово «медаль», то вот они, медали, на подносе слева. Их гораздо меньше — но всё-таки храбрецов, получивших сразу две награды, набралось немало. Поздравляю награждённого, слышу в ответ: «Рад стараться!», воин разворачивается кругом — пока что неединообразно, кто через правое, а кто через левое плечо — и сбегает, спеша занять место в строю. Так происходит раз за разом, вот уже на левом подносе остаётся с полдюжины медалей…
Передо мной встаёт совсем молодой парнишка в богатырке с чёрной звездой, посреди которой белыми нитками вышит контур орла — на красные-то и синие звёзды просто проставляются штампы из намешанной на олифе сажи, которая используется как краска на Печатном дворе, с висящим через плечо тесаком. Лицо знакомое. Встречались, причём дважды: это тот самый Степан Пушкарёв, который подорвал «петардом» кремлёвские ворота, а потом получил от меня свою нынешнюю фамилию. Прежняя худоба пропала, откормился парень на казённых харчах, но всё также строен. Оно и понятно, я сам — бывший миномётчик, знаю: в артиллерии толстеть некогда… За свой подвиг он награждён медалью «За отвагу». Приятно вручать…
— Поздравляю с наградами, пушкарь Пушкарёв! Даст бог — не последние!
А в ответ — нежданное, нездешнее, не сегодняшнее:
— Служу Советскому Союзу!
КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ
[1] Действительно, слово «комиссия» пришло в русский язык из польского во время Смуты. Но Дмитрий Умнов, ставший царём, ввёл его в оборот на несколько лет раньше, также, как и звания полковника, полуполковника, поручика и хорунжего. Авторский произвол
[2] Напоминаю: даже сейчас при
засилье официального православия, в народе сильно двоеверие и вера в различные приметы и талисманы. В начале же XVII века двоеверие на Руси было почти поголовным, люди давали детям языческие имена прежде крестильных, носили одновременно и крестики, и обереги, отдавали десятину священникам и одаривали вещами и пищей колдунов… Автор встречал книжку — пособие по борьбе с язычеством, изданную священным Синодом аж в конце XIX века — следовательно, было с чем бороться.[3] В 1606 году кафтаны из красного сукна носили только стрельцы Стремянного приказа (полка), выполняющие, в том числе, и роль современного Почётного караула. Остальные довольствовались серыми, гораздо более дешёвыми.
[4] В IX веке женщина, выдававшая себя за мужчину, возглавляла Римско-католическую церковь под именем папы Иоанна Восьмого. Согласно дошедшим до нас источникам, была разоблачена при родах и забита камнями. В наше время данный факт усиленно отрицается. Однако Степану известны только сведения о папессе, а статьи опровергателей — нет
[5] Слово «ортодоксия» в переводе с греческого означает «правильное учение» стало использоваться задолго до разделения христианских Церквей на Западную (католическую) и Восточную (православную). Во всём мире ортодоксальными христианами, ортодоксами, называют именно православных, вне зависимости от того, к какой Патриархии тот относится (а русские старообрядцы после Раскола и вовсе стоят вне Патриархии, тем не менее являясь ортодоксами более жёсткими, чем официальная РПЦ)
[6] Библия, Книга Бытие 1, 26. Степан, хоть и является убеждённым коммунистом, вступившим в ВКП(б) ещё на фронте, тем не менее, был крещён и Библию читал
[7] Напоминаю, что до никоновских церковных реформ и Раскола православия на Руси пока не докатились (и надеюсь, что этого и не случится хотя бы в данном альтернативном мире) и, соответственно, и Символ веры, известный каждому настоящему христианину, отличается от «реформированного» никонианского (вообще в нашей стране понятие «реформы» воспринимаются как нечто весьма неприятное для русского народа и идущее от властей, традиционно нелюбимых), и крестное знамение налагается в соответствие с 31-м Правилом Стоглавого Собора: «Якоже предаша нам самовидцы и слуги божия слова святии апостоли и святии отцы, такоже подобает и всем православным крестьянам руку уставляти и двема персты крестное знамение на лице своем воображати и покланятися, якоже и преди рехом. Ащели кто двема персты не благословляет, якоже и Христос, или не воображает крестного знамения, да будет проклят, святии отцы рекоша. Прочее же о крестном знамении известно и достохвалъно списани преподобных отец наших Мелетия и Феодорита, сице возвещают с прочим толкованием, како рукою благословляти и креститися всем православным. Иже кто не знаменуется двема персты, якоже и Христос, да есть проклят. Креститися и благословити два долныя, а третий верхний к долнима перстома. Тоже согбение персту толкует: преклонъ бо небеса и сниде нашего ради спасения, а два верхние сими же двема благословити в божество и в человечество креститися подобает и благословити. Персты три совокупити низу, а два верхний купно — теми благословити и креститися в божество и в человечество».
[8] Слово «праздник» в то время означало просто день, в который человек освобождался от работы, аналог современного слова «отгул». А «выходными» был широко известный «Юрьев день» и неделя после него, когда мужики, выплатив все подати и недоимки, имели право уходить с одного места жительства на другое. Наш современник имеет полное право путать эти понятия, а вот родившийся и выросший в те времена священник разговаривает в соответствие с исторической правдой. И это автор ещё не использует стилизацию под старорусский язык: читатели не обязаны иметь историческое образование, нехорошо издеваться.
[9] Хорошо. Следов ранений нет, клейм нет, язв нет. Поворачивайся! (чешский с вкраплением старорусского)
[10] Напоминаю: в то время словом «вор» обозначали не уголовников, а политических преступников, мятежников, изменников и заговорщиков. Ложь о царе также относилась к «политическому» разряду. Но наш-то герой говорит истинную правду
[11] Степан имеет право не знать, что гусары носили доломаны и ментики. Для него, всё, что не гимнастёрка и не китель — мундиры. Но да: застёжки кафтана и доломана чем-то похожи