Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В любви дозволено все
Шрифт:

— Если вы удержите яхту в устойчивом положении, я брошу якорь, — прервал ее размышления Уайлдер.

— Неужели вы доверяете мне? — с улыбкой обратилась к нему Сьюзен.

— Только попробуйте посадить мою красавицу на мель, миссис Ранделл, и я протащу вас под килем, — грубовато пригрозил он, но в глазах его плясали веселые искорки.

— Не беспокойтесь. Я не совсем рехнулась, — весело парировала Сьюзен, занимая место Фрэнка у штурвала. Он двинулся на носовую часть яхты, к якорю, а Сьюзен крикнула ему вдогонку уже вполне серьезно: — Тем более что ваша красавица слишком хороша, чтобы

гибнуть на скалах. Мне бы и в голову не пришло такое, даже если бы я могла иметь с этого какую-то выгоду.

— Так она вам нравится, а? — расплылся в улыбке Уайлдер, вернувшийся в рубку. Его так и распирало от гордости.

— Она просто великолепна. — Про себя Сьюзен подумала: «И слишком дорого стоит». Но ведь грязные услуги Уайлдера тоже оплачиваются весьма недурно. — Давно она у вас? — спросила Сьюзен, внезапно ощутив тяжесть на душе, чего не было еще минуту назад.

— Почти десять лет. — Уайлдер заглушил двигатель и приблизился к ней. Сьюзен попыталась было отвернуться, но он схватил ее за руку. — «Утренняя звезда» куплена не на грязные деньги, Сьюзен, — беззаботно пояснил он, будто прочитав ее мысли.

Она пристально смотрела на Фрэнка. В висках стучало. Как она могла забыть, что Уайлдер на удивление хорошо научился понимать ее! Надо быть осторожнее. И в то же время Сьюзен, как ни странно, почувствовала некоторое облегчение, узнав, что Фрэнк обязан не всем, чем владеет, Люку Трейдеру и своей таинственной деятельности в преступном мире.

— «Утренняя звезда» — какое чудесное название! Почему вы дали судну такое имя? — решилась наконец спросить Сьюзен, уступая своему искреннему интересу.

— «Звездочка ясная, звездочка светлая, первой я вижу на небе тебя…» — пропел Фрэнк и улыбнулся. — Еще мальчишкой я хотел стать моряком. Поэтому после школы пошел на флот. Рассчитывал сделать там карьеру, но обстоятельства сложились не так, как я надеялся. Когда вышел в отставку с офицерской должности, на счету в банке у меня лежала некоторая сумма. И поскольку любовь к морю не проходила, я решил использовать деньги, чтобы осуществить свою мечту. — Он пожал плечами, как бы удивляясь собственной откровенности. — В то время мне казалось, что для моей яхты лучшего названия, чем «Утренняя звезда», не найти.

Сьюзен с неподдельным вниманием выслушала эту странную историю. Удивлению ее не было границ. Похититель, вспоминающий детскую песенку при крещении своего парусника? Что-то очень существенное в портрете Фрэнка Уайлдера, стоявшего сейчас рядом с ней, не вязалось с образом человека, которого Сьюзен продолжала считать преступником. Но даже под угрозой смерти она не стала бы теперь докапываться до истины.

— Вы не верите, не так ли? — усмехнулся Уайлдер, видя ее растерянность.

— О нет. Верю, — обескураженно призналась она и нахмурилась. — Но все это так неожиданно.

— «Не печалься. Будь счастлива», — снова поддразнил ее Уайлдер словами из модной песенки. — А лучше займитесь-ка делом.

— Я готова, — согласилась Сьюзен.

— Помогите мне отвязать лодку и спустить ее на воду.

— Есть, капитан!

Сьюзен пошла на корму, где на возвышении крепилась большая и очень прочная на вид резиновая лодка. Надо было освободить канат, которым Фрэнк привязывал лодку

к мачте.

— Эй, матрос, вы забыли отдать честь, — сделал выговор Уайлдер.

— Слишком многого захотели, — уголком рта улыбнулась она.

Совместными усилиями они спустили лодку на воду. Сьюзен придерживала концы, пока Фрэнк доставал из трюма весла и вставлял их в уключины. Пересесть в лодку оказалось не таким уж сложным делом благодаря мосткам на корме яхты, а Уайлдеру потребовалось грести всего несколько минут, чтобы достичь узкой прибрежной полосы, извивающейся вдоль бухты.

Они вытащили лодку на берег, причем удалось не замочить ног. Затем Уайлдер достал путеводитель и разыскал небольшую карту острова Коули.

— Какой маршрут вы предпочитаете? К маяку или вдоль берега? Похоже, прибрежная тропа длиннее, зато дорожка к маяку круто поднимается вверх.

— К маяку, — не задумываясь ответила Сьюзен. Она видела башню, когда они накануне огибали мыс, и ей любопытно было посмотреть на нее вблизи.

— Ну что ж, маяк так маяк. — Уайлдер окинул взглядом довольно густой лес, начинавшийся сразу за пляжем, положил книжку в сумку и перекинул ремень через плечо. — Начало тропы должно быть где-то здесь, — он показал на узкий проход, видневшийся в чаще справа от них, и протянул руку Сьюзен. — Пошли, попробуем.

— А что, если заблудимся? — забеспокоилась она и испуганно схватилась за рукав Фрэнка.

— Остров не так велик, и, если даже мы собьемся с пути, не думаю, что придется долго плутать, чтобы найти дорогу назад, — заверил Уайлдер. — А в остальном положитесь на меня.

Он пожал ей руку. Они пересекли кремнистую береговую полосу и углубились в прохладный, темный лес. Густой кедровый дух разливался в воздухе.

— Вы можете гарантировать мне безопасность? — тихо спросила Сьюзен.

Фрэнк замедлил шаг, словно недоумевая. Потом и вовсе остановился и обернулся к ней. Его лицо приняло торжественное выражение.

— Я, Фрэнк Уайлдер, обещаю вам, Сьюзен Ранделл, что, пока вы будете находиться со мной, я сделаю все, что в моих силах, чтобы обеспечить вашу безопасность. — Он нежно сжал руку Сьюзен, как бы скрепляя печатью свою клятву. — Достаточно этого?

— Вполне, — согласилась она с улыбкой, пожимая ему руку в ответ.

Ей бы, конечно, давно пора уяснить, что ему нельзя доверять, но Сьюзен ничего не могла с собой поделать. Она стояла рядом с Уайлдером, глядя ему прямо в глаза, и верила ему всей душой. С ним она в безопасности не только сегодня, он будет защищать всегда, пока они будут вместе.

Фрэнк хотел что-то еще сказать, но лишь задумчиво поглядел на Сьюзен. Затем, весело подмигнув, показал на тропинку.

— Итак, вы все еще желаете удостовериться, способны ли мы найти маяк?

— Конечно.

— В таком случае — вперед.

Около часа они пробирались по лесу какой-то звериной тропой — иначе ее и назвать было трудно. Иногда двигались рядом, чаще — друг за другом. Уайлдер возглавлял «колонну». Как он и предполагал, идти надо было почти все время в гору, но лишь последние четверть мили пришлось по-настоящему карабкаться вверх. Но даже здесь подъем оказался не слишком крутым, поэтому Сьюзен особых трудностей не испытывала.

Поделиться с друзьями: