Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В моих безумных фантазиях
Шрифт:

Очевидно, он недооценил ее, что, как он теперь понимал, было большой ошибкой. Ему следовало ожидать чего-то подобного, особенно после инцидента с собаками.

Он был слишком самоуверен, понял Раштон, лежа на кровати в пальто и сапогах. Он был убежден, что сможет сломать ее дух, словно сухой прутик, когда она станет жить под его крышей. Но девчонка оказалась гораздо более смелой и решительной, чем он предполагал. Неподходящие качества для жены, решил он, опустив голову на толстую подушку. Но по крайней мере, и в этом уверен, их сын — будущий наследник титула Крейтона — не будет

слабовольной медузой, как нынешний граф. Своего сына Максимилиан будет воспитывать твердой рукой, чтобы тот вырос не нытиком, а сильным и влиятельным и со временем занял бы место в палате лордов. Тогда Максимилиан обретет новое положение в обществе.

Да, после всего, через что ему пришлось пройти, настало время пожинать плоды. Если существовала справедливость в мире — а он не мог доказать, что она отсутствует, — семейство Крейтон заплатит свой долг, как финансовый, так и любой другой.

Максимилиана не заботило, что Ребекка вышла замуж за маркиза, поскольку у него все еще были власть и средства, чтобы увести ее от мужа. Она обнаружит это очень скоро.

Прохладный туман висел в воздухе в тот день, когда Ребекка и Шарлотта отправились к модистке. Их карета остановилась перед магазином, слуга спрыгнул с облучка и опустил подножку. Он помог обеим дамам выйти из экипажа, и Шарлотта первой вошла внутрь.

Их встретила сама модистка — пожилая женщина с ямочками на пухлых щеках и в очках. На ней было темно-зеленое платье из фуляра с плиссированной юбкой, когда она с улыбкой появилась из-за прилавка с элегантными шляпками.

— Леди Шарлотта, — сказала она, — как приятно вас видеть. Вы пришли взглянуть на новую коллекцию? На этой неделе у меня много модных фасонов. Или вы пришли посмотреть на ткани?..

Шарлотта просияла:

— Да, миссис Сиск, я хочу увидеть все. Но прежде всего я должна представить вам мою невестку леди Готорн. Ребекка, это миссис Сиск, лучшая модистка во всей Англии.

Женщина приложила руку к сердцу, затем присела в реверансе:

— Большая честь для меня, миледи. Надеюсь быть вам полезной в будущем.

— Благодарю вас, миссис Сиск, — ответила Ребекка. — Видя ваши товары, могу сказать, что буду часто посещать ваш магазин. Что за прелесть. — Она указала на элегантную шляпку из вышитого батиста, отделанную, брабантским кружевом и украшенную сиреневой лентой.

Миссис Сиск повернулась к шляпке, о которой говорила Ребекка.

— У вас великолепный вкус, леди Готорн. Вы можете примерить ее, если хотите, и если она не подойдет вам, я могу сделать точно такую же.

Итак, они приятно провели целый час, экспериментируя с различными цветами и стилями, и миссис Сиск проявляла к ним внимание, не видя своего времени, будь то демонстрация шляпок и капоров или угощение, поданное на подносе вместе с чаем с молоком и сахаром.

Они сидели на софе, лакомясь сладостями, когда Шарлотта взглянула в сторону окна:

— Посмотри на того мужчину там, на улице, Ребекка. Он уже давно вышагивает здесь взад и вперед. Как ты думаешь, он не замышляет что-нибудь дурное?

Ребекка поставила на столик чашку и повернулась к окну.

Сердце бешено застучало у нее в груди, и она переменилась в лице.

— В

чем дело, Ребекка? Ты его знаешь?

Медленно поднявшись, она подошла к окну и заговорила медленно, словно не верила своим глазам:

— Это человек, за которого отец хотел выдать меня замуж.

Шарлотта также поставила чашку и присоединилась к Ребекке.

— Мистер Раштон? — Они продолжали наблюдать за ним, а он заглядывал в окна магазина, где они находились. — Что в нем такого ужасного? — спросила Шарлотта. — Обычный джентльмен.

Ребекка нервно сглотнула.

— Он жестокий человек. Он бьет своих собак и лошадей и беспощаден в своих амбициях. Он мучит и угнетает тех, кто слабее его, — тех, кто, как он считает, позволят ему господствовать над ними.

Шарлотта взяла Ребекку под руку.

— В таком случае я очень рада, что ты вовремя приехала к нам.

В этот момент мистер Раштон обернулся и посмотрел в их сторону.

— Господи! — воскликнула Шарлотта. — Он увидел нас. Нам не следовало выглядывать в окно.

Ребекка постаралась сохранять спокойствие, когда ее бывший сосед направился к ним через улицу.

— Похоже, он заметил нас задолго до того, как мы стали смотреть в его сторону, — сказала она. — Думаю, он уже добрый час наблюдает за нами.

— Это весьма неприятно. — Они обе оставались возле окна, наблюдая, как он приближается к ним. — Что нам делать?

— Делать нечего, — ответила Ребекка, всячески стараясь успокоить нервы, — кроме как ждать, когда он войдет в дверь. Тогда и узнаем наверняка, чего он хочет.

Глава 20

Не успел Девон устроиться в кабинете, чтобы ответить на письма, касающиеся имения, как раздался стук в дверь, и в комнату вошел дворецкий.

— Вас хочет видеть доктор Томас, милорд.

— Приглашай, — ответил Девон, испытывая облегчение от того, что врач наконец прибыл. Он отложил письма в сторону.

Спустя минуту дворецкий вернулся, представил доктора и удалился, прикрыв за собой дверь. Девон внимательно рассматривал вошедшего. Тот был светловолос, высок и строен, по виду — за пятьдесят. В глазах проглядывал интеллект.

— Доктор Томас, рад познакомиться с вами, — сказал он, поднимаясь и выходя из-за стола. — Очень любезно с вашей стороны откликнуться на наше приглашение.

— Большая честь для меня быть вам полезным, лорд Готорн.

Они обменялись рукопожатием. Девон пригласил доктора присесть.

— Полагаю, моя мать описала в письме состояние отца?

Доктор поерзал на софе.

— Ее светлость сообщила, что герцог нездоров. Она упомянула о его бессоннице, возбужденном состоянии и проявлениях бреда.

Девон кивнул:

— Все правильно, и, надеюсь, это строго конфиденциально.

— Разумеется, милорд.

Девон помолчал, наблюдая за выражением лица доктора, затем сел на стул напротив него.

— Ночами отец бродит по коридорам дворца, разговаривая сам с собой. Точнее, он разговаривает с портретами своих предков, особенно с первым герцогом. Перестал заботиться о своей внешности — его камердинеру приходится нелегко в последнее время. Отец часто бывает нервным, возбужденным, испуганным.

Поделиться с друзьями: