Шрифт:
Махкам Махмудов
В НЕВЕДОМОМ MИPE
ФАНТАСТИЧЕСКАЯ ПОВЕСТЬ
( Написана в соавторстве с И. Джумановым.)
Перевод Исфандияра
Было бы правильнее называть нашу планету не
Землей, а Океаном. В действительности более
70 процентов нашей планеты составляет Мировой
океан. В недрах этого бескрайнего подводного царства обитает бесконечное множество живых существ.
Теша Захидов.
доктор зоологических наук, академик
АН Узбекской ССР, действительный член
Индийской Международной зоологической
академии
Странный человек
Никого старый Асад не нашел. Ведь минуло полвека. Одних убрал голод, умерли и те, кого и он пощадил, и болезни.
Поселился в одном из заброшенных домов, чтобы, как он сказал, хоть умереть на родине.
Лето еще только кончалось, а во дворе уже было прохладно, августовские утра туманны и свежи, и над речкой, протекавшей во дворе, стлалась голубая дымка. Одинокий тутовник стоял возле воды и бросал на дом зыбкую тень. Воркуя, по двору важно бродили горлинки, изредка вспархивая над мокрыми камнями, по которым катилась речка...
Как водится у нас, к старику стали наведываться люди. Но дедушка Асад их не привечал да и разговаривал с ними неохотно.
И все-таки каждый день кто-нибудь заглядывал к нему: то принесут кисть винограда, то просто спросят, не нужно ли помочь. Каждый понимает, что даже к родине надо привыкать понемногу - иначе средце может не выдержать, потому что не шутка прожить пятьдесят лет вдали от родных мест.
Но приближалась осень, а в заброшенном доме, где поселился
Асад, зимовать нельзя. Что станет делать старик? Этот вопрос занимал всех.
– Гость может оставаться у нас - дом большой, - сказал однажды Абдукадыр-ата так громко, чтобы слышал Асад. Но тот молчал, задумчиво посасывая свою неопределенного цвета трубку.
– Хорошо, когда над головой своя крыша, - заметил поливальщик Шарахмат.
– Вот Астанакул в город переехал, а дом его стоит без присмотра, совсем еще новый, не то, что этот.
– Но у него, может быть, нет денег, - зашептал Сиражиддин.
– А если мы сторгуемся и купим ему этот дом?
– предложил Шарахмат.
– Мы?
– удивился Сиражиддин.
– А что стоит всей деревне дом купить?
– продолжал Шарахмат. Астанакул говорил, что если сторгуетесь, посоветовавшись со стариками, можете и продать, чтобы не стоял без присмотра.
Дедушка Асад сидел на большой деревянной кровати и молча наблюдал за ними, потягивая трубку. Старики говорили вполголоса, чтобы не втягивать его в свой разговор. Речь шла теперь о доме Астанакула.
– Там тридцать пять тополей. Двенадцать яблонь, урючин и персиков. Двор - пятнадцать соток. Но крыша камышовая, так что тысяч за семь хозяин согласится, - оценил Юлдашбек-ака.
– Многим придется скидываться, - не соглашался Сиражиддин.- Пять тысяч тоже немало.
Дедушка
Асад откашлялся, вытащил из-за пазухи кожаный кошель и бросил его на стол перед людьми. Все замолчали.– Ну, коль так, тогда...-Шарахмат-поливалыцик открыл его и принялся считать деньги.
"Двести, триста, шестьсот", - мысленно повторяли за ним окружающие.
– Семь тысяч восемьсот, - радостным тоном раньше всех сообщил сидевший в стороне Сиражиддин.
Шарахмат отсчитал тысячу шестьсот рублей и протянул Асаду.
– Ну, давайте руку, ата, пусть горе не заглядывает на ваш порог, сказал он громко.
– Спасибо вам, - кивнул старый Асад.
– Спасибо, земляки. Пятьдесят лет пропадал, а сейчас снова чувствую себя дома. Вы так заботитесь обо мне, даже не спросили, где был, откуда пришел. Простите, что иногда неласков. Придет время, и я вам все расскажу. Если не от меня, так пусть от других вам вернется добро. Приходите, гостями будете.
Долго говорить старик был непривычен. Но в голосе его звучала такая теплота, что всем стало тоже хорошо. И хотя старик опять замолчал, все уходили от него словно просветленные. Хороший был день!
* * *
"Где был, откуда цришел, даже не спросили. Придет время, и я вам все расскажу", - эти слова нарушили мой покой. Что же может он рассказать? Какую тайну скрывают этот высокий лоб, эти сверкающие глаза?
Я долго придумывал причины, чтобы пойти к старому Асаду.
И однажды утром с робостью вошел в его дом. Вопреки привычке многих стариков рано вставать, он спал крепко и спокойно. Я нерешительно остановился у двери.
– Чего тебе?
– вдруг спросил он, внезапно пробудившись.
– Простите, отец, - сказал я робко.
– Я читал в прошлом году в районной газете, что в Зармасском ущелье пастух убил волка. За это получил теленка. А что, если нам с вами тоже попытаться?
Дедушка Асад вначале удивился, потом, пристально посмотрев на меня, легко встал, прошел во двор. Я молча ждал.
Он умылся прозрачной водой из речки и, наконец, сказал:
– Если в газете написали, значит, правда. Что ж, давай попробуем и мы. Я знал, что волка мы не поймаем, но на всякий случай приготовил капкан, веревку, запасся едой. Наверно, он тоже это понимал, но об охоте, о волках ничего не говорил. А беседовали мы по пути к Зармасскому ущелью в основном о нашем кишлаке и его прошлом. Чувствовалось - старый Асад с удовольствием вспоминает разные смешные случаи из своего детства. И рассказывал он о них весело, смешно. Я удивлялся - откуда у этого неразговорчивого человека столько бодрости и юношеского задора?
В ущелье мы выбрали местечко поудобнее и сложили принесенное. Я собрал сухие прутья, разжег костер. Мясо и помидоры нанизал на прутья и стал делать шашлык. Под горячие угли положил картофелины. Вскоре запахи еды стали наполнять вечерний воздух. Уже начинало темнеть, и словно кто-то набросил розоватую шаль заката на плечи гор. Шумела река, сильно пахло травами. Ящерица проползла недалеко от нас, высоко поднимая изумрудную точеную головку.
– Я же знаю, зачем ты меня сюда пригласил, - неожиданно заговорил старый Асад.
– Наверно, ждешь не дождешься рассказа о моих приключениях?