В объятиях принцессы
Шрифт:
– Да, и ты заразила нас тифом, чтобы сбежать в Германию раньше, чем я раскрою твое предательство.
– Я не думала, что Луиза станет есть кекс. Она никогда его не любила. Так что твоя болезнь – чистая случайность, дорогая. Но я все равно приношу тебе свои глубочайшие извинения.
Сомертон глухо заворчал.
Теперь Динглби обратила свое внимание на него:
– Вы не верите, что я всегда стояла на страже их интересов, не правда ли? А зря. Именно я сделала все возможное, чтобы не было других законных наследников. Защищала их от революционеров. Предложила Гюнтеру вернуть Стефани в Хольштайнский
– Но твои революционеры все равно не смогут победить, – гневно сказала Луиза. – Стефани и Эмили останутся в живых. У них будут дети, и когда-нибудь…
– Чепуха. Они займутся своими делами, не будут плодить каждый год по ребенку и станут образцовыми англичанками. Ты могла бы сделать то же самое. Возможно, мне удалось бы убедить Гюнтера не охотиться за тобой в Англии, но тут ты сама вернулась и угодила прямо ему в руки. – Она прищелкнула языком. – А теперь он собирается устроить ритуальное жертвоприношение, и, боюсь, это угробит наше дело. Вероятно, мне придется эмигрировать в Америку. Там я непременно найду занятие по душе.
Сомертон, не выдержав, встал:
– Дело? Прошу прощения, я, наверное, чего-то не понял. Вы говорите о деле?
– Конечно. – Женщина держалась совершенно спокойно. – О нашем общем деле. Необходимо сбросить несправедливый политический режим, который угнетает свой народ и ответственен за смерть миллионов. Только такая грандиозная цель может оправдать экстремальные средства.
– В этом, – вмешался Олимпия, – и состоит разница между нами. Я вовсе не считаю, что цель всегда оправдывает средства.
– То есть как? – возмутилась Динглби. – Разве не вы, герцог, учили меня, что меньшинством можно пожертвовать ради блага большинства? Это вы открыли мне глаза и научили всему.
– Ты опять все неправильно поняла, Динглби. Я никогда не утверждал, что можно убивать невинных.
Женщина безразлично пожала плечами:
– А кто тут невинный? Каждый человек, который не выступает против несправедливости, виновен в ней. – Она достала из кармана часы и взглянула на циферблат. – Гражданин! – властно крикнула по-немецки.
В камеру вошел высокий человек в форме:
– Да, гражданка?
– Пора готовить заключенных. Они понадобятся нам на Киркенплац ровно через час. Живыми. – Она повернулась к Луизе и заулыбалась: – Прощай, моя девочка. Не сомневаюсь, что ты встретишь свой конец с высоко поднятой головой. Я всегда тебя учила, что принцесса должна вести себя достойно. Ты можешь утешаться тем, что твоя смерть послужит освобождению человечества, если, конечно, Хассендорф не испортит все дело.
– Прекрасная речь, – сказал Олимпия. – Сам не сказал бы лучше. Ты предварительно записала ее на бумажке и выучила наизусть?
Динглби засмеялась:
– Мой дорогой Олимпия. Мне будет тебя не хватать. Но, к сожалению, я должна вас покинуть. Мой поезд в Рим отходит через пятнадцать минут. Гражданин!
– Слушаю, гражданка.
– Заключенные – ваши.
Динглби вышла из камеры, ни разу
не оглянувшись.Глава 28
Каждый год в августе принцесса Луиза отправлялась из Хольштайнского замка на площадь Киркенплац, где происходило открытие фестиваля Святого Августина. Так поступали все члены королевской семьи Хольштайн-Швайнвальд-Хунхофа, начиная со Средних веков.
Но она никогда не ездила туда в тюремной повозке.
Утренний ветер дул с гор, принося с собой более свежий и холодный воздух, чем обычно бывает в конце августа. Закрыв глаза, Луиза наслаждалась альпийской свежестью, знакомым ароматом леса, воды и нагретых камней. Сомертон крепко обнял ее за плечи и молчал. Он не сказал ни слова после того, как они четверть часа назад вышли из замка и сели в обшарпанную повозку с высокими боковыми стенками и сверху закрытую металлическими решетками, словно клетка для диких зверей. Он сидел, обнимая жену и глядя в упор на спокойный профиль Олимпии.
Повозка подпрыгнула, и Луиза открыла глаза. Утреннее солнце, проникающее сквозь решетки, отбрасывало длинные тени на лицо герцога. Со всех сторон маршировали стражники – их было не меньше двадцати, – а возглавлял процессию офицер на вороном коне.
Олимпия был изобретательным человеком, очень энергичным для своих лет, а Сомертон – сильным и хитрым. Но что могли сделать двое невооруженных мужчин, ослабленных недельным пребыванием в Хольштайнской тюрьме, против двадцати революционеров.
– Это безнадежно, да? – тихо спросила Луиза.
– Ничего подобного. Мы просто ждем подходящей возможности, чтобы нанести удар, – ответил Сомертон.
Олимпия встрепенулся:
– Кто тут упомянул о безнадежности? Ничего подобного. Перед тобой вечная жизнь. Жемчужные ворота, летающие ангелы и все такое. Лично я… в предвкушении. Наконец-то будут получены ответы на множество философских вопросов. Но, скажу честно, у меня есть и более практический вопрос для тебя, Луиза. Он уже довольно давно не дает мне покоя.
– О чем вы, дядя?
– Этот праздник. Не кажется ли он тебе каким-то папистским? Неужели твоему народу нравится идолопоклонство? Ведь эти люди – хорошие, честные протестанты.
Луиза улыбнулась:
– Святой Августин – покровитель пивоваров. Мы могли бы отказаться от латинских месс и розариев, но вопрос об отказе от Святого Августина никогда даже не возникал.
– Вот как, значит, пивовары. Понимаю. – Олимпия закрыл глаза и откинулся назад, прислонившись к стенке повозки. – Теперь, когда я об этом думаю, мне кажется, что Августин был немного кальвинистом. – Мгновением позже герцог добавил: – Когда все сказано и сделано.
– Он сошел с ума, – прошептала Луиза на ухо мужу.
– Приехали, – сказал Сомертон.
Луиза выпрямилась и оглянулась. Над стенками повозки почти ничего не было видно. Сверху обзору мешала решетка. Да и улочка была очень узкой и потому казалась темной. И еще вокруг было очень тихо. Даже солдаты вроде бы замерли, сдерживая дыхание.
– Какого черта? – пробормотал Сомертон, тщетно стараясь что-нибудь увидеть.
Куда подевались все горожане? Вероятно, собрались на площади. Луиза слышала негромкий гул голосов, он доносился, как из тоннеля, – далекий и приглушенный.