В объятиях тьмы
Шрифт:
— Ты что-то чувствуешь?
Он оглянулся на темное здание.
— Нет. Это-то меня и беспокоит.
Шей тяжело вздохнула. Вайпер прав. Охотник притаился. Выжидает. Выбирает время. Наверное, лучше уж открытое нападение, чем давящее предчувствие беды.
— Меня тоже.
Он осторожно привлек ее к себе и поцеловал в макушку.
— Можем вернуться к Данте, — прошептал он ей на ухо. — Вовсе не обязательно туда входить.
На минуту она позволила себе быть слабой. Но, Боже правый, как же хорошо прятаться за спиной Вайпера! Как долго
Она решительно отстранилась. Нет. Она не трусиха!
— Нет. Мы должны. — Она упрямо вскинула подбородок. — Все равно когда-нибудь это придется сделать, так почему не сейчас?
Он долго смотрел на нее. Наконец, усмехнувшись, пошел к дому. Отперев кованые ворота, легко сломал засов на двери.
— Как удобно иметь под рукой вампира, — пробормотала она, скользнув мимо него в дом.
Очутившись в центре комнаты с дощатым полом, она оглянулась по сторонам и сморщила носик. Не повернуться! Комната была уставлена стеллажами, заваленными ветхими книгами и странными предметами, назначение которых было невозможно установить из-за покрывающего их толстого слоя пыли и паутины.
Вдоль задней стены комнаты располагались прилавок и несколько табуретов, а за прилавком — еще один стеллаж с керамическими горшочками, зловеще поблескивающими в тусклом свете.
Шей слегка поежилась.
— Похоже, тут давно никого нет.
Вайпер встал рядом с Шей.
— Да.
Она покачала головой.
— Почему клеймо привело меня именно сюда?
— Не знаю. — Вайпер нахмурил брови. — Вероятно, стоит осмотреться. Может, найдем что-нибудь, что нам поможет.
Шей тихо вздохнула.
Подойдя к стеллажу, она провела пальцем по пыльным корешкам. Ничего любопытного, обычные детские книги и несколько трудов по философии. Книги с заклятиями тут явно не было. Шей ткнула пальцем в странный предмет на соседнем стеллаже. Рука наткнулась на что-то похожее на магический шар, и она испуганно отскочила, сдавленно вскрикнув.
Вайпер был тут как тут, быстрый, словно разряд молнии.
— Что? Что случилось? — спросил он, обнимая ее за плечи.
Шей проглотила комок в горле, содрогнувшись от отвращения.
— Паук.
Удар сердца.
— Паук?
— Не смейся. Я ненавижу пауков. У меня от них мурашки.
Полные губы изогнулись в усмешке.
— Да, жуть.
Шей обиделась. Это был здоровенный паук, притом мохнатый. Кто бы не закричал?
— Отлично. Займись своим делом, — огрызнулась она.
Он встал, опираясь спиной о стеллаж, сложив руки на груди.
— Почему бы тебе не рассказать, что ты помнишь об этом месте?
Она колебалась, против воли устремляя задумчивый взгляд на прилавок у дальней стены. Воздух вокруг заполнили привидения.
— Я помню совсем немного. Как сидела за этим прилавком и читала книги, а отец разговаривал с хозяйкой магазина. — Ее лицо смягчилось. Словно вновь ощутила прикосновение теплых, сильных рук отца, когда он сажал ее на один из этих высоких табуретов. — В те времена
книги были редкостью, и каждая казалась мне настоящим сокровищем.— А ты говорила с той женщиной?
Ей смутно припомнилось круглое лицо, добродушная улыбка.
— Иногда она давала мне леденец. Но я не помню, чтобы мы о чем-то разговаривали.
Вайпер внимательно взглянул на керамические горшочки.
— Она могла быть ведьмой?
— Вполне. — Шей пыталась воскресить прошлое. — Ее никогда не беспокоило, что мы с отцом были… другими. И здесь всегда толклись покупатели, они приходили за этими горшочками. В то время они казались мне просто красивыми глиняными вазочками.
— Колдовские зелья, — сказал он, осторожно подходя к прилавку.
— Это просто моя догадка.
— Хм…
Хмурясь, Шей наблюдала, как вампир отставил в сторону горшки и начал простукивать стену позади стеллажа.
— Что ты делаешь?
Не оборачиваясь, Вайпер двигался вдоль стены, постукивая то тут, то там.
— Если она была ведьмой, у нее была потайная комната для колдовских обрядов. Место, где она могла бы выстроить устойчивый магический круг, где ее никто бы не потревожил. — Остановившись, он несколько раз постучал по одному и тому же месту. — Ага.
— Вайпер?
Он не ответил. Он молчал так долго, что она уже подумывала, не запустить ли в него книгой. Потом, поколдовав над вделанной в стену металлической пластинкой, вдруг обернулся, сверкнув ослепительной улыбкой.
— Вот, пожалуйста.
Подойдя ближе, Шей поняла, что часть стеллажа отошла в сторону, и за ним обнаружились узкие ступеньки.
— Боже мой!
— Пойдем посмотрим?
Они шли молча. Наконец спуск был закончен.
К счастью, Вайпер сумел обнаружить выключатель. Под потолком зажглась единственная лампочка. Шей заморгала, привыкая к свету, и вдруг в ужасе попятилась.
— Вайпер…
Он схватил ее за руку, и его прохладное прикосновение успокоило Шей. Она смогла перевести дух.
— Пещера, — шепнул он, разглядывая грязные неровные стены и магический круг. — Тут тебя и прокляли.
— Да. Я помню этот круг. — Она задрожала. — То самое место.
— Так где же ведьма? — спросил Вайпер.
Отняв руку, Шей заставила себя подойти к кругу. Воспоминания все еще были смутны, но она была уверена — именно тут она заполучила клеймо.
Она безотчетно протянула вперед руку. Пальцы коснулись невидимой стены. Воздух, казалось, вздрогнул, и она ахнула. Пол под ногами заходил ходуном. Шей упала на колени. Чары рассеялись, защитный барьер исчез, и в центре круга она увидела гору костей.
Несомненно, кости были человеческие.
— Кажется, я ее нашла, — прошептала Шей, задыхаясь от ужаса.
Подошел Вайпер, осмотрел скелет.
— Если это ведьма, она мертва давным-давно.
Шей облизнула сухие губы. Шагнула вперед, чтобы лучше рассмотреть отвратительные останки. У нее перехватило дыхание: меж ребер скелета она увидела кинжал.