Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В объятиях врага
Шрифт:

– Я все еще жду твоего ответа, любимая.

– Какого ответа?

Он засмеялся.

– Я просил тебя стать моей женой. Ты уже забыла?

Энн глубоко вздохнула и, закрыв глаза, спрятала лицо у него на груди.

– Ты же знал ответ заранее…

– Но я хотел бы услышать его от тебя, милая.

Энн заглянула ему в лицо, и ее поразило, с какой нежностью он смотрит на нее.

– Я люблю тебя, Фрэнсис Маклин! – прошептала она. – И я выйду за тебя замуж, хотя бы весь мир был против нас.

Она ждала чего угодно, только не веселого смеха, и очень удивилась,

когда он внезапно расхохотался.

– Ну, в таком случае нам ничего другого не остается, как попросить разрешения у твоего любящего папаши.

– Фрэнсис, это не предмет для шуток!

– Я и не думал шутить, такова традиция, – возразил Фрэнсис с самым невинным видом. – Представляешь, как я опускаюсь на одно колено перед лордом Робертом, чтобы просить у него твоей руки?

Энн не выдержала и тоже рассмеялась, представив себе такую картину, но быстро взяла себя в руки и заговорила серьезно:

– Нет, кроме шуток, Фрэнсис, что мы будем делать?

– Я собираюсь увезти тебя отсюда, – просто ответил Маклин. – Но мне придется попросить тебя подождать еще месяц: мы должны подготовиться к осаде. – Он пристально заглянул ей в лицо. – Тебе здесь нелегко приходится, милая? Гленкеннон тебе угрожал? Только скажи – я постараюсь так устроить, чтобы увезти тебя с собой, когда нам с Конрадом придется удирать.

Энн с трудом заставила себя подавить мгновенно возникшее желание умолять его не покидать ее.

– Не волнуйся, я здесь в безопасности. Из всех обитателей Рэнли ты единственный, кто мне угрожал, – с усмешкой ответила Энн.

Фрэнсис засмеялся и привлек ее к себе, чтобы поцеловать еще раз.

– Теперь мне надо идти, – сказал он, неохотно оторвавшись от нее. – Я задержался куда дольше, чем думал. Конрад небось уже решил, что мне всадили нож в спину. – Уже повернувшись к дверям, он бросил выразительный взгляд на постель. – Я испытываю сильнейшее желание придушить твою горничную, милая. Я так надеялся, что она останется в деревне!

Фрэнсис приоткрыл дверь и выглянул в темный коридор.

– Не забудь, любовь моя, – прошептал он, оборачиваясь, – завтра тебе опять придется всячески демонстрировать, что ты меня терпеть не можешь.

Энн послала ему воздушный поцелуй.

– Я буду настоящей мегерой! – улыбнулась она и серьезно добавила: – Будь осторожен, Фрэнсис.

Он подмигнул и скрылся за дверью. Опустевшая комната сразу показалась ей заброшенной и холодной. Энн прислонилась к столбику кровати и прошептала в темноту:

– Будь осторожен, любимый мой. Ради бога, будь осторожен!

20

Гленкеннон беспокойно расхаживал по кабинету.

– Говорю вам, Блейк, на этот раз он не должен ускользнуть! – прорычал он, стремительно повернувшись к управляющему. – Может, взять его прямо сейчас, пока он не начал играть в свои игры?

Эдмунд Блейк пожал плечами:

– Разумеется, вам виднее, милорд. Но я не могу не думать о том, какой поднимется шум, если вы бросите Маклина в тюрьму сейчас, когда против него не выдвинуто никаких обвинений. Слухи дойдут до

короля и непременно вызовут определенные подозрения, а это не в наших интересах.

Граф тяжело вздохнул:

– Вы правы, Блейк. Самое простое решение редко бывает удачным. Но, черт побери, я из себя выхожу, когда вижу, как Маклин расхаживает тут повсюду, а я понятия не имею, что у него на уме!

Он замолчал, уставившись невидящим взглядом в оконное стекло, по которому хлестали серые струи дождя.

– Вы его получите, милорд. Но зачем спешить? Это на вас не похоже.

– Я слишком долго ждал, чтобы прибрать к рукам Шотландию! – угрюмо проворчал Гленкеннон. – Только избавившись от Маклина, мы сможем сломать хребет сопротивлению.

– Да, но на вас не должно пасть и тени подозрения, – напомнил ему Блейк. – Я по-прежнему считаю, что надежнее всего несчастный случай. На завтра назначена соколиная охота. Вот вам прекрасная возможность, не хуже любой другой. Почему бы и нет? Всякое может случиться.

Гленкеннон стремительно отвернулся от окна.

– Маклин обожает соколиную охоту… Да, это должно сработать! Но не дай бог, если его лошадь опять растянет сухожилие. Надо же было случиться такому невезению!

Блейк снова пожал узкими сутулыми плечами.

– Если эта попытка провалится, мы все равно захватим его под каким-нибудь предлогом. Я найду свидетелей, которые присягнут о чем угодно, если им хорошо заплатить. Конечно, это не самый удачный вариант, но по крайней мере Маклин будет у нас в руках.

Гленкеннон взял хрустальный графин со стойки резного буфета и налил себе вина.

– Его хорошо охраняют? Вы уверены, что вашей страже можно доверять?

– Я бросил на это дело Годфри, Смита и молодого Дональдсона. Раньше они меня никогда не подводили.

– И все-таки хотел бы я знать, что затевает Маклин. Он нагрянул в Рэнли явно не для того, чтобы насладиться моим обществом, и я не верю, что у него есть дела где-то здесь поблизости.

Подняв бокал, Гленкеннон бросил поверх ободка холодный взгляд на управляющего.

– Я не позволю этому самонадеянному варвару оставить себя в дураках, Блейк.

– Не сомневаюсь, что мы скоро это выясним, милорд, – поспешил успокоить его Блейк. – Но беда в том, что у нас есть и другие заботы, помимо Маклина. Ужасно не хочется вам об этом напоминать, но я получил повторный счет от этого торговца, Мартина Макдаффа, на сей раз с сопроводительным письмом. Тон письма можно смело назвать оскорбительным; он практически намекает, что может отказать вам в кредите.

– Вот как? – со зловещей улыбкой переспросил Гленкеннон. – Стало быть, он еще глупее, чем я думал.

– Да, милорд, боюсь, что так. Я взял на себя смелость составить ответ ему и еще нескольким кредиторам. Пообещал, что мы заплатим в следующем месяце, и посоветовал им взять назад необдуманные слова. Полагаю, на какое-то время это их успокоит.

– Верно, к тому времени у меня уже будут деньги, – согласился Гленкеннон. – Завтра вечером я объявлю своим лордам о новом налоговом сборе. Первый платеж должен поступить через две недели.

Поделиться с друзьями: