В омуте любви
Шрифт:
Джанфранко как-то упоминал о вилле в Виченце, но ни словом не обмолвился о палаццо. К тому же тогда она была уверена, что он лжет.
— Тут нет ничего необычного, — спокойно отозвался Джанфранко. — Есть достаточно семей, которые владеют дворцами и виллами побогаче наших. Однако, должен заметить, их содержание в надлежащим виде обходится в немалую сумму.
Ну, что стоишь. Пойдем, я покажу тебе семейные портреты.
Санди послушно пошла следом, тщетно пытаясь осознать тот факт, что потрясающее палаццо принадлежит родственникам
Они остановились перед портретами в массивных золоченых рамах. И Санди показалось, будто она очутилась в прошлом, во времена расцвета жемчужины Адриатики — Республики Сан-Марка. Ей и прежде доводилось видеть старинные картины. Но сейчас великолепные полотна, на которых были запечатлены люди эпохи Возрождения и последующих веков в пышных костюмах и сдержанно-горделивых позах, заставили ее сердце биться быстрее. Ведь это были не просто люди, жившие когда-то, а предки вполне реального человека, который стоял подле нее.
Одна из комнат особенно поразила воображение девушки. Не то чтобы она была роскошнее предыдущих, напротив, ее интерьер был оформлен позднее и не подавлял почти не доступным для простого смертного великолепием. Старинные резные шкафы на витых ножках и секретеры здесь соседствовали с вполне современными креслами и софой. Но роспись потолка, выполненная в стиле барокко, где среди кудрявых облаков порхали амуры с лукавыми улыбками, придавала гостиной неизъяснимое очарование. А над беломраморным камином красовалась «Леда с лебедем» кисти самого Паоло Веронезе.
Увидев восторженный взгляд девушки, Джанфранко засмеялся.
— Наглядное свидетельство былого и нынешнего богатства и общественного положения нашего рода.
— Неужели твои родственники действительно живут здесь? — благоговейным шепотом спросила Санди.
— Время от времени. Главным образом по торжественным случаям. По большей части палаццо пустует. Кузен с семьей предпочитает поместье жены под Местре, а тетя Эугения и недели прожить не может без обожаемой внучки… Гостиная, где мы находимся, используется чаще всего.
— Сейчас здесь есть кто-нибудь из твоих родственников? — поинтересовалась Санди.
Джанфранко покачал головой и нахмурился, заметив, как девушка поежилась точно от холода.
— Нет.
— А кто-нибудь знает, что ты повез меня сюда? Никто не был против?
— Ну что ты! — поспешно откликнулся он. — Тетя сама предложила мне. Она так гордится семейными традициями и этим палаццо.
— Ее вполне можно понять, — согласилась Санди.
Джанфранко подошел к мраморному камину и разжег огонь. Вскоре живительное тепло наполнило комнату, но Санди по-прежнему чувствовала себя довольно неуютно и невольно вздрагивала при ярких вспышках молнии, рваным зигзагом прорезавших свинцовые тучи, вслед за которыми раздавались оглушительные раскаты грома.
— Не бойся, тут мы в полной безопасности, — попытался успокоить ее Джанфранко.
И заботливо добавил:— Ты проголодалась?
С некоторым удивлением Санди осознала, что действительно голодна, и кивнула в ответ.
— Подожди меня здесь, — предложил он. — Я мигом.
Джанфранко отсутствовал около пятнадцати минут — вполне достаточно, чтобы любопытная гостья успела тщательно исследовать гостиную и рассмотреть семейные фотографии, расставленные там и тут на массивной деревянной мебели.
Одна из них особенно привлекла ее внимание. Санди взяла снимок, чтобы лучше разглядеть. Как раз в это мгновение и вошел Джанфранко с большой корзиной для пикников.
— Это твоя тетя? — спросила девушка, протягивая ему фотографию.
— Да, — улыбнулся он. — А как ты догадалась?
Санди промолчала. Не могла же она объяснить, что узнала женщину, которую видела с ним в отеле, а затем вечером на Пьяцетте. Иначе пришлось бы сказать, как далеко она зашла в своих предположениях на их счет — и как ошиблась! Но ей просто в голову не могло прийти, что элегантная, модно и дорого одетая дама окажется родственницей Джанфранко, а вовсе не богатой туристкой, на которую он работает.
— А вот и еда, — сообщил Джанфранко, опуская корзину на пол. — Здесь… Оглушительный раскат грома заглушил его слова, и тут же свет погас.
Санди испуганно ойкнула. А ее спутник выругался себе под нос и виновато произнес:
— Я должен был сообразить, что такое может случиться. Но не беда, так даже романтичнее.
С этими словами он подошел к камину и зажег свечи в тяжелые серебряных канделябрах, стоявших на полке по бокам массивного ларца. Наверное, в таких ларцах знатные венецианки хранили свои драгоценности, подумала Санди.
— Боюсь, пикник придется устроить прямо здесь, — засмеялся Джанфранко.
Между тем снаружи окончательно стемнело, яростные струи дождя стучали в окна. В завывании ветра Санди чудились злобные и угрожающие нотки. А в гостиной было так уютно…
— Страшно даже подумать о возвращении в отель, — содрогнулась девушка, представив, что придется выйти под дождь.
Похоже, Джанфранко неверно истолковал причину ее замешательства. Подойдя ближе, он заглянул Санди в глаза и проникновенно спросил:
— Чего ты боишься? Меня?
— Да нет, что ты, — запротестовала она.
С ней опять творилось что-то странное: никак не удавалось отвести от него взгляда, а по телу вновь пробежали огненные мурашки. Что ни говори, а подобное уединение в старинном дворце заключало в себе нечто неуловимо возбуждающее. Особенно теперь, когда лишь зыбкое пламя свечей в старинных канделябрах и горящих поленьев в камине выхватывало из полумрака отдельные предметы, позволяя окружающему тонуть в таинственном полумраке. Санди переполняло ощущение, будто она перенеслась в эпоху, когда для юной девушки было крайне рискованно очутиться наедине с молодым мужчиной.