Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В плену демона
Шрифт:

В нем была какая-то сила, которая манила меня.

— Я… — даже не смогла договорить, прежде чем мужчина подался вперед и его губы коснулись моих.

Ощущение было приятным, горячим, сводящим с ума. Он целовал так нежно, словно давал мне шанс оттолкнуть, но мне не хотелось отталкивать.

Шерхан увлек меня с первой нашей встречи. Будь я трезвой, думала бы прежде всего о стажировке, о том, что мы едва знакомы и о том, что у него было полно тайн. Этот роман не тянул на всю жизнь, как не посмотри. Скорее всего, интрижка, к которой я точно была не готова.

Но сейчас под

действием напитка я была так расслаблена, что могла думать только о его губах и пальцах, которые поглаживали мою шею.

— Так значит, вот какая ты на вкус, моя принцесса, — прошептал он в губы.

— Шер…

Непонимающе сказал я, заглядывая в его магнетически зеленые глаза. Он снова дотронулся до моих волос, улыбнулся, а я почувствовала какую-то бешеную усталость, все вокруг стало каким-то неестественным, хорошим. Я тоже улыбнулась.

— Спи, моя сладкая, — сказал он, когда веки уже закрылись.

— Еще, — прохрипела я.

— Нельзя, — раздалось сквозь дурман, в котором я уже видела картинки сна. Я отчетливо чувствовал его руки и исходящий от них жар. — Нужно время, милая баи, иначе ты не поверишь.

Глава 10

Шерхан, много лет назад

Азис появился гораздо быстрее, чем обычно. На его приход указывала энергетика хранителя.

Он появился в образе старца. Пожалуй, это был любимый образ крылатых «чистых» лицемерных тварей.

Да, святоши тоже служили Высшему демону. И Азис был одним из многих, кто тайно пользовался благами, данными Высшим демоном.

— Верни эту тварь, — раздалось громкое рычание на весь дворец. Локвуд был так взбешен, что кругами ходил возле тела умершей принцессы.

Мы обыскали все вместе с Джагхедом, но ничего не нашли. К поиску приступил и сам Локвуд. Он перерыл весь дворец в надежде найти хоть каике-то зацепки, но не было абсолютно ничего.

Как она могла спрятать такой могучий артефакт? Куда? Если за пределы замка она никогда не выходила.

Азис подошел к телу бедной и склонился. Его ладони заискрились, как и крылья.

— Ну! — требовал моментальных результатов господин, но Азис только помотал головой.

— Не могу.

— Я что, просто так тебя моментами осыпаю? — рычание просто разрывало звенящую тишину. Азис, услышав, что хозяин недоволен, опустил голову.

— Дева нечиста, Локвуд, ее душа уже познала грех прелюбодеяния.

После этих слов даже я оцепенел.

Наши глаза встретились с Джагхедом, и каждый подозревал рядом стоящего. Моя Джарумбаи, чистая, безгрешная. Единственный светлый луч в этом чертовом замке. И она оказалась совсем не такой, какой я представлял.

Я мечтал об этих губах, об этих нежных руках, о теле, спрятанном под одеждой, но никогда бы не посмел дотронуться, осквернить. Оказалось, что та Джарумбаи была выдумкой, пылью, мечтой. Настоящая же ударила меня разочарованием. Такая же, как и все, только и понял я, прежде чем почувствовал боль.

Боль моментально пронзила тело, я и Джаг упали о мрамор, даже без единой возможности пошевелиться

— Скоты! — заорал он. — Кто из вас это сделал?! Ну?!

Я почувствовал удар ногой прямо в живот,

изо рта пошла кровь. Я уже привык к этому металлическому привкусу.

— Я бы не посмел, хозяин, — прохрипел я.

Голова словно запылала пламенем. Локвуд ворвался в мысли, в самое сокровенное, в единственное, что осталось у меня.

Бороться было бессмысленно. Единственное, что я мог сделать, так это спрятать самое сокровенное в самой глубине мыслей, не допустить до них. Не дать узнать Высшему, как я мечтал его убить.

— Какой же ты жалкий, — боль отпустила тело так же резко, как и схватило.

Я услышал всхлип Джагхеда: его коснулись те же муки, что и меня. Они продлились буквально пару секунд, хотя для меня казались вечностью.

— Вы оба ее хотели и даже представляли, как сдираете сари, как трогаете девичье тело, и каково оно на вкус. Но оба оказались разумнее своих желаний, а вот доченька в это время стонала и выгибалась от удовольствия под кем-то другим.

Локвуд рассмеялся. Его смех заполнил пространство. Боль ушла окончательно, он все исцелил. Локвуд был безумцем и психом, мне всегда было сложно подстроиться под его настроение, как и сейчас.

— Вот же тварь! — снова взревел он, ударив со всей силы по мраморной колонне. Она вмиг обрушилась и я был благодарен Богам, что и крыша не последовала за ней. — Грязная девка, прямо как ее мать. Верни ее, Азис, я знаю, что ты можешь вернуть ее.

— Это будет сложно, Локвуд, — покачал головой старец.

— За все сложности я готов заплатить.

— Дело не в цене, а в том, что и моей силы недостаточно.

— Ты ангел смерти, кому еще такое по силам? Или ты не желаешь услужить хозяину? — голос господина не предвещал ничего хорошего. Я, сдерживая стоны, поднялся на ноги, рассматривая, как у Джагхеда и это совсем не выходит.

— Ее душа поддалась греху. Ей предстоит отправиться к праотцам или пройти перерождение и возродиться заново… — безэмоционально сказал старик, рассматривая останки.

— И сколько на это уйдет времени? — недовольно спросил Локвуд.

— Может, несколько лет, может, столетий. Я могу вернуть душу, заставить переродиться. Но не могу знать, когда. Большее я сделать для тебя не смогу.

Локвуд снова недовольно посмотрел на тело своей дочери, смотрел с отвращением. Ему было плевать, что погибла его плоть и кровь, нет, он желал вернуть артефакт.

— Хорошо, — согласился Локвуд. — Возвращай ее. Сколько бы не понадобилось времени, милая Джарумбаи, я тебя найду, и ты поплатишься за то, что спрятала то, что принадлежит мне.

* * *

Контроль — главное, чему я смог научиться. Я научился подчинять себе все: свою силу, свои мысли и свои эмоции.

Но не в этот раз. Девушка сладко спала на подушках, а я жадно смотрел на ее оголенную шею, мне хотелось расстегнуть дешевую тряпку на ней и сорвать ее прочь, покрывая поцелуями тело.

Однако я знал, воздействую чуть сильнее — и завтра она меня возненавидит. Локвуд говорил о ментальной защите, это был шанс проверить слова Высшего демона. Удивительно, но никакого сопротивления и, уж тем более защиты, лично я не почувствовал.

Поделиться с друзьями: