В плену любви
Шрифт:
Дрейк вздохнул, отгоняя фривольные мысли, и двинулся к воде, волоча по сырому песку сеть.
– А твой отец? – вдруг спросила Эверил. – Он любил тебя?
Как всегда при упоминании об отце, сердце Дрейка сжалось от горя.
– Да, – ответил Торнтон. – Он был добрым, надежным и заботливым. У него были все те качества, которых не хватает твоему отцу.
Эверил покачала головой.
– Просто я разочаровала его. Если бы я была такой дочерью, какую он хотел, возможно, папа гордился мной.
Дрейк бросил сеть и сжал ее ладони.
– Только собственная
– Ты и вправду так думаешь? – Эверил замялась в нерешительности.
Судя по выражению ее лица, на котором отразились тоска и неуверенность, терзавшие душу, ей отчаянно хотелось поверить ему. Дрейк испытал сильнейший порыв стереть поцелуями все ее страхи и убедить Эверил, что она прекрасна.
– Да, – вымолвил он наконец. – Я уверен.
Внезапно лицо девушки озарилось улыбкой, немного робкой, но полной надежды и радостного ожидания. Дрейк изумленно застыл, не в состоянии пошевелиться, моргнуть, перевести дыхание.
– Спасибо! – Она стиснула его руки.
Желание огненной волной разлилось по его телу. Дрейк поспешно выпустил ее руки и снова поднял сети.
– Тебе нравится на берегу? – спросил он.
– Да, здесь так тихо и мирно, словно мы за тысячу миль от остального мира.
– Теперь ты понимаешь, почему я выбрал это место? Эверил кивнула, но уголки ее розовых губ опустились.
– Если тебе это доставит удовольствие, я мог бы приводить тебя сюда почаще, – неожиданно предложил Дрейк.
На лице Эверил мелькнуло удивление, сменившееся восторгом.
– Это было бы чудесно! – Она нерешительно дотронулась до его плеча. Это прикосновение вызвало у Торнтона ответное желание коснуться ее. – Я буду очень рада.
Когда они вернулись в ущелье, Дрейк неприкаянно слонялся возле хижины, наблюдая за медленным заходом солнца, садившегося за край ущелья. Хотя он и пытался думать о чем угодно – об Эрике, Кайрене и даже Мердоке, – но ничто так не занимало его мысли, как собственная жена.
Как только погасло розовато-оранжевое сияние, появилась Эверил. Ненавистный чепец исчез, как и портившая ее прическа. Волосы девушки были заплетены в толстую косу. Переброшенная через плечо, она ласкала ложбинку между нежными грудями, которые так хорошо помнили его руки и губы. Пальцы Дрейка зудели от желания коснуться ее. Рот горел, тоскуя по вкусу ее губ. А все остальное… Он не находил слов, чтобы описать, как сильно жаждал обладать ею.
Завидя, как пристально смотрит на нее Дрейк, Эверил смущенно отвернулась.
– Рыба готова, – сообщила она, прежде чем вернуться в хижину.
Ритмичное покачивание ее стройных бедер магнитом притягивало взгляд Дрейка. Воспоминания об их брачной ночи нахлынули на него.
Тряхнув головой, Дрейк одернул тунику, пытаясь скрыть явные признаки возбуждения, и последовал за Эверил.
Они ели молча. Дрейк ел мало. Его глаза были прикованы к девушке. Робкие взгляды, которые она время от времени бросала на супруга, свидетельствовали о том, что его пристальное внимание не осталось незамеченным.
Эверил вытерла руки
и нерешительно развернулась к нему.– Дрейк, я хотела тебя спросить… – Она вздохнула. – Знаешь, я немного озадачена.
Озадачена? В их ситуации это может означать все что угодно. Озадачена их браком? Тем, что они не спят вместе? Его предложением гулять с ней по берегу? Или его откровениями прошлой ночью?
– Правда? – осторожно поинтересовался Дрейк.
Эверил кивнула:
– Да. Почему ты не опроверг клевету Мердока, заявив о своей непричастности к убийству отца?
Его непричастности?.. Слова Эверил так потрясли Дрейка, что он уставился на нее с разинутым ртом.
– Что ты сказала?
Даже для собственных ушей его голос прозвучал хрипло и неуверенно. В замкнутом пространстве комнаты слышалось только потрескивание затухающего огня и тяжелое дыхание мужчины. Дрейк напряженно ждал ответа. Неужели она верит в его невиновность?
– Почему ты открыто не выступил против Мердока и Макдугалов? Ведь совершенно ясно, что никто, по-настоящему знающий тебя, не поверит, что ты способен на такой чудовищный поступок!
Несмотря на вспыхнувшую в душе надежду, что он каким-то чудом заслужил ее доверие, Дрейк нахмурился.
– Вот как? Ты действительно думаешь, что знаешь меня?
Эверил смущенно потупилась, уставившись в стол. Торнтон еле подавил желание коснуться ее.
– Полагаю, что достаточно, – сказала она. – Ты уважал своего покойного отца и тянулся к матери, хотя она и обделила тебя своей любовью. Ты не причинил зла мне, своей пленнице. А ведь никто не мог бы тебе помешать. – Она опустила голову. – Наоборот, были моменты, когда ты утешал меня, успокаивал мои страхи, заботился обо мне.
Дрейк изумленно смотрел на Эверил. Он похитил ее, разлучил с семьей, увез на остров и, в довершение ко всему, хитростью и угрозами заставил выйти за него замуж. И вместо того чтобы испытывать вполне понятное ожесточение, Эверил чуть ли не восхищается им. Каким-то образом она сумела разглядеть за его действиями истинные побуждения.
– Я вовсе не хочу сказать, что ты испытываешь ко мне какие-либо чувства, – поспешно добавила она.
Но он испытывает! Постоянное влечение, от которого не может избавиться. Накал страстей, сжигающий его изнутри и готовый в любой момент взорваться.
– В общем, я не верю, что человек с твоим характером может совершить такую подлость и предательски заколоть кого-то кинжалом, – пояснила Эверил.
Дрейк по-прежнему молчал. Есть ли предел ее доброте и сердечности? Господи, она верит в его невиновность. А ведь он только и делал, что обижал ее. Не отпускал на свободу, куда она так рвалась, отказался от ее тела, когда она с трогательной непосредственностью предложила ему себя.
Явно обеспокоенная затянувшимся молчанием, Эверил поднялась из-за стола и направилась к двери. Сердце Дрейка оглушительно застучало. Со скрипом отодвинув скамью, он вскочил на ноги и ринулся за ней, крепко схватив за локоть. Эверил обернулась и удивленно посмотрела на Торнтона.