В поезде с вампирами
Шрифт:
Если ты решил отнести картину в цыганский табор, открой страницу 64. *
87
Вы кидаетесь к другой двери и выбегаете в тамбур, откуда ведет на крышу вагона лестница. Вы взбираетесь на крышу в надежде добежать по ней до пассажирского вагона.
Поезд медленно поднимается по крутому склону. Тем временем метель превратилась в снежную бурю, порывы ветра валят вас с ног. Вы хватаетесь за что попало, продолжая то бегом, то ползком пробираться по крыше вагона туда, где вы будете в безопасности. Внезапно открывается люк. Оттуда высовываются руки, которые хотят схватить вас. Но вам
— Нам не спастись! — кричишь ты. — Единственный выход — прыгать вниз!
Вы бросаетесь с крыши вагона в кромешную тьму… и приземляетесь в мягкий сугроб.
Буря не утихает, но это все равно лучше, чем поезд, и вы нисколько не жалеете, слыша, как он удаляется. Вам повезло, что граф не прыгнул за вами, везет вам и дальше: вы видите вдалеке огонек.
Вскоре вы с Ниной оказываетесь, в уютной хижине лесника и его жены, которые охотно пускают вас переночевать. Наутро вы добираетесь по рельсам до города и звоните дяде Эндрю. Может быть, он сумеет найти миссис Уэст. Вы очень на это надеетесь.
88
Из багажного вагона вы попадаете в тендер, где хранится уголь, и с трудом пробираетесь через него. Ты думаешь только о том, как спастись, и даже не замечаешь бьющего в лицо ледяного ветра со снегом. Наконец вы добираетесь до кабины машиниста.
— Помогите! — кричишь ты. — В багажном вагоне вампиры!
Но машинист даже не оборачивается. Он пристально смотрит вперед, словно загипнотизированный, держась обеими руками за рычаги паровой машины.
Дорога круто берет вверх, и, чтобы сохранить давление пара, кочегар лихорадочно подбрасывает в топку уголь. Он не смотрит по сторонам и работает молча. Когда поезд уже почти преодолел подъем, паровоз вдруг словно отрывается. Нет, только не это! Вампиры отцепили паровоз! Вагоны скатываются назад под гору, а паровоз, освобожденный от тяжести поезда, продолжает нестись вперед.
— Тормозите! Тормозите! — кричишь ты машинисту, пытаясь оторвать его руки от рычагов. Но он вцепился в них намертво, а кочегар продолжает тем временем подбрасывать в топку уголь, трудясь как автомат.
Паровоз продолжает набирать скорость. Впереди на железнодорожном полотне виден небольшой выступ, за которым начинается чудовищно обрывистый спуск. Паровоз словно готовится взлететь, подобно самолету.
И он взлетает. Он отрывается от рельсов, делает в воздухе дугу и планирует вниз… вниз… вниз…
89
90
Вы разводите костер и готовите сытный ужин из колбасы, фасоли и поджаренного хлеба. Ты вызываешься первым нести вахту, пока остальные будут спать. Ты не боишься бодрствовать один, сейчас гораздо страшнее закрыть глаза.
Около одиннадцати ты слышишь чьи-то шаги, хруст камней и сопение — так сопит собака, когда гложет кость.
Открой следующую страницу.
91
Из сумки, которую прихватил с собой Эндрю, ты достаешь карманный фонарик. Затем осторожно крадешься на звук шагов. Ты подошел уже достаточно близко, можно включить фонарик. Луч света скользит по обломкам
камней и наконец выхватывает из темноты фигурку маленького человечка — скрюченного и неописуемо безобразного.Мгновение вы смотрите друг на друга. Затем человечек стремительно поворачивается и убегает. Если ты поспешишь за ним, то можешь найти другой вход в замок. Но можешь и оказаться в ловушке.
Если ты решил вернуться к костру, открой страницу 6. *
Если ты решил побежать за маленьким человечком, открой страницу 50. *
92
Ты придумал! Тебе поможет «Розовая пантера» — фильм про инспектора Клузо, в котором все время крадут какой-то необыкновенный розовый алмаз.
Нина и ее тетя уже открыли ящик, и вампиры склоняются над ним, дрожа от нетерпения. Они не отрывают глаз от Нины, которая достает картину и прислоняет ее к стене. Это портрет Золтана и Кармиллы, нарисованный сотни лет назад. Вампиры отступают на шаг, чтобы полюбоваться собой.
Ты начинаешь тихонько насвистывать мелодию из «Розовой пантеры», а сам осторожно отодвигаешься от картины в сторону разбитого окна.
— Что за противную мелодию ты насвистываешь, смертный? — поворачивается к тебе Кармилла.
Ты замираешь на месте.
— Это из фильма об одном забавном субъекте, который ловит… — тут ты делаешь паузу и кашляешь, чтобы прочистить горло, — ловит похитителей драгоценностей.
— Жуткая дрянь. — Она снова поворачивается к картине. — Противно слушать!
— Вот так так! Тогда прошу меня извинить, я не хотел вас раздражать. Я только пытался немного подбодрить себя. А ты помнишь «Розовую пантеру», Нина?
Нина смотрит на тебя, наморщив лоб.
Она ничего не понимает.
Открой страницу 59. *
93
Раздается сильный грохот.
Ты открываешь глаза… и обнаруживаешь, что находишься в собственном купе. Что происходит? Может быть, тебе все это приснилось? Нина рядом с тобой, она свернулась клубочком и крепко спит. Напротив тебя спит миссис Уэст. На полу стоит резной деревянный ящик, в котором спрятана картина — Нина везет ее твоему дяде Эндрю. Это та самая картина… та картина…
Как она сюда попала? Как ты сам попал сюда?
Ты бросаешь взгляд на миссис Уэст. Ну да, у нее на шее красный камень. Что тут особенного? Но этот камень почему-то беспокоит тебя. Ты смутно чувствуешь, что с ним связано что-то нехорошее.
Ты вспоминаешь страшный ветер и летящих за вами вампиров. Ты действительно там был? И вампиры тоже были? И они еще там? Может быть, картина заманила Золтана и Кармиллу в те пространства, где бушуют ветры, а вас вернула в ваш мир? Ты хочешь верить, что так оно и есть.
Нина и ее тетя просыпаются, и вы все долго молча смотрите друг на друга. У каждого много вопросов, но лучше их не задавать. Забыть о них. Лучше думать, что все это было просто сном.
94
95
Сначала все идет хорошо. В стене достаточно много уступов и трещин, и ты влезаешь по ней без труда. Но чем выше, тем труднее и опаснее становится подъем. Уступы начинают обламываться у тебя под ногами. Камни, за которые ты цепляешься, крошатся под пальцами. Однако ты упорно продолжаешь взбираться.