В поезде с вампирами
Шрифт:
— Но с твоей ногой нужно что-то делать, — упорствуешь ты.
— У меня в сумке есть перекись и бинт. А теперь давай скорей найдем мою лошадь и тронемся в путь.
Продолжение на странице 102. *
36
Вы с Ниной очень беспокоитесь за миссис Уэст. Но Фаино, встретившись наконец с вампирами, весь кипит от радости.
— Такой шанс бывает раз в жизни!
Ты оборачиваешься к Нине, желая с ней поговорить, но видишь, что она стоит в углу и пристально смотрит на деревянный
— Картина в этом ящике, — говорит она. — Мне кажется, она хочет что-то мне сообщить.
Ты глядишь на свою подружку с растущей тревогой. Картина способна что-то сообщить? Не спятила ли Нина часом?
— Вот! — взволнованно шепчет девочка. — Она снова заговорила!
Единственное, что ты слышишь, — это стук колес, да еще звуки, с которыми Фаино устанавливает свою ловушку.
— Не знаю, смогу ли я, — произносит Нина, обращаясь к ящику.
— Ох… я… оно… — Она ловит ртом воздух.
— Прошу вас, — обращается к ней Фаино, оторвавшись от ловушки, — не бойтесь. — Ну же! Нечего сидеть сложа руки и нагонять друг на друга страх. Скоро вампиры попадут в мою ловушку, и все будет в порядке, — бодро говорит он. — Смотрите!
Он взмахивает руками, и неожиданно появляется огнедышащий дракон, держащий в лапах прекрасную девушку.
— Ох, виноват, я забыл, — говорит Фаино, улыбаясь.
37
Появляется рыцарь в серебряных латах, скачущий на коне за драконом. Потом Фаино вытягивает у тебя из уха длинную конфету и достает у Нины изо рта золотые монеты.
Ты слышишь аплодисменты. Потом раздается женский голос:
— Как забавны ваши человеческие фокусы! Подумаешь, что все это взаправду.
Это графиня. Она тут же превращается в летучую мышь, а еще через секунду снова принимает человеческий облик. Затем она медленно направляется к вам, глядя на вас так, как смотрит акула на особенно аппетитную рыбешку.
Открой страницу 49. *
38
В эту минуту в вагон врывается миссис Уэст.
— Нина! — кричит она. — Я тобой недовольна. Я была в лапах этих отвратительных чудовищ, а ты не пришла мне на помощь.
— Но, тетя, — оправдывается Нина, — их больше нет. Мы победили их.
— Победили? В самом деле?
— Да, — отвечает девочка. — Картина уничтожила их.
— Гм… да… конечно. Но где же картина? И где мой камень?
Нина озадачена, поскольку картина действительно исчезла, а с ней и резной ящик. Камня вы тоже не находите, хотя перерываете весь вагон. Миссис Уэст не перестает повторять, что она спрятала свое колье именно здесь, но колье исчезло.
Сбитые с толку, вы уже готовы вернуться в свое купе, но тут замечаете Фаино.
— Фаино! — обращается к нему Нина. — С вами все в порядке?
Он приоткрывает глаза и украдкой озирает вагон.
— Их здесь нет? — шепотом спрашивает Фаино.
— Нет, — отвечаешь ты. — Их вообще больше нет на свете.
— Хорошо… да нет, просто великолепно! — радуется Фаино. — Значит, моя ловушка
все-таки сработала. Вам очень повезло, что я был с вами.Вы с Ниной переглядываетесь и начинаете хохотать до слез.
39
Люба поднимает лицо к потолку и закрывает глаза. Некоторое время она сидит неподвижно, прислушиваясь к чему-то, чего никто из вас слышать не может.
— В багажном вагоне в резном деревянном ящике находится картина, — произносит она наконец. — Вам это известно?
— Эта картина принадлежит мне и моей тете, — кивает Нина.
— Картина может уничтожить вампиров, — говорит Люба. — Но оставаться здесь нам нельзя. Мы возьмем картину в наш табор и спросим Старейших. Они скажут нам, что нужно сделать с картиной, и скажут, как выручить миссис Уэст.
Профессор встает.
— Не сомневаюсь, что вы добрые люди, — обращается он к цыганам, — но вы заблуждаетесь, потому что находитесь во власти суеверий. Совершенно очевидно, что миссис Уэст попала в руки грабителей, которые охотятся за ее драгоценным красным камнем. Покинуть поезд сейчас, когда миссис Уэст, а возможно, и эти негодяи где-то рядом, очень неразумно. Нам следует обыскать поезд, и мы найдем разгадку.
Ты не согласен с профессором насчет воров. Но в том, что покидать поезд нельзя, доля правды есть.
Если ты идешь с цыганами в их табор, открой страницу 64. *
Если ты остаешься в поезде и ищешь вместе с профессором Гарцем ключ к разгадке, открой страницу 71. *
40
Волки приближаются, твоя лошадь храпит от страха.
— Нужно прибавить ходу, — говорит дядя Эндрю.
Вы пришпориваете лошадей, чтобы скорее выехать из леса и оказаться в безопасности. Ты слышишь, как сзади тебя споткнулась лошадь, затем раздается глухой звук, как будто кто-то упал. О том, что произошло, ты догадываешься только тогда, когда тебя догоняет лошадь Нины, но без нее самой.
— Стойте! — кричишь ты. — Нина упала! Вы осаживаете лошадей и поворачиваете назад. Но различить ничего невозможно. Лес окутан таинственным густым туманом.
41
Открой страницу 108. *
42
Скрываться всю ночь за занавесками — это серьезное испытание. Ты слышал, конечно, о том, что лошади спят стоя, но никогда не думал, что на это способны люди, пока не убедился на собственном опыте. Всю ночь вы по очереди бодрствуете, и наконец наступает рассвет.
Пока Нина с профессором отвязывают миссис Уэст, ты заглядываешь в гроб Кармиллы. Все, кроме профессора, удивляются, что он пуст.
— Вероятно, она отдыхает где-нибудь еще, — говорит миссис Уэст. — Надо посмотреть в других помещениях этого дьявольского вагона. Где-то же вампиры должны быть!