Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В погоне за Иштар
Шрифт:

– Дем, мне здесь не нравится.

Демиз не успел ответить, потому что появившийся Юдвиг сообщил, что таверна, по-местному чепок, находится в каких-нибудь пятистах шагах по узкой улочке вверх.

– Вот видишь, - улыбнулась Римма.
– А ты его упрекал.

– Да просто он сам проголодался, вот и не поленился слетать на разведку.

Небольшую таверну, установленную прямо на земляном полу, они нашли не сразу. С виду она ничем не отличалась от стоявших тут и там глиняных домиков, и, если бы не заверения Юдвига, вряд ли бы догадались, что это и есть тот самый заветный чепок.

Пузатый хозяин, с маленькими свиными глазками, без труда опознал в гостях инопланетцев,

а значит, щедрых плательщиков, и расстарался, уставив низкий столик лепешками, козьим сыром, вяленым, нарезанным тонкими полосками мясом и оранжевыми круглыми фруктами, на вкус напоминавшими помесь морковки с хвоей – «для юной леди». Завершив сервировку запотевшим глиняным кувшином с местным ячменным пивом, он принялся развлекать гостей беседами.

Выслушав очень нужную информацию о пропавших посевах, возросших податях и бесстыдных нравах современной молодежи, Ри поинтересовалась, не слышал ли он об инопланетной девушке, да, тоже молодой и красивой, как она?

Шельмовски подмигнув гостям, чайщик склонился над столиком:

– Как не слышать, уважаемая госпожа? Все, по-моему, слышали.

Ри с трудом сдержала возглас облегчения и изо всех сил сжала руку Деммиза под столом. Пилот ответил легким пожатием. Как им повезло! Они нашли Тару! Теперь как-нибудь все наладится… Они свяжутся с капитаном, и займутся, наконец, поисками сокровищ Иштар как можно быстрее. Задерживаться на этой планете не хотелось.

Чайщик между тем продолжал:

– Ее продают сегодня с молотка в соседнем селении – там, где невольничий рынок. Наши люди обязательно пойдут смотреть. Кто ее видел, говорят, что таких красивых женщин у нас нет.
– и он отвратительно улыбнулся Римме.

Ри стоило немалых усилий, чтобы не выдать своего волнения, и не заехать этому потному, отвратительному чайщику прямо по лысой макушке.

Истар Кроули, подающего надежды молодого культуролога, специалиста по древним космическим цивилизациям, дочь известного космического разведчика и даже героя, продадут с молотка на какой-то отсталой планетке?!

На второй день их пребывания здесь?!

Мир сошел с ума!

– Когда начнутся торги? – осведомился Дем таким тоном, как будто беседа шла о паре фунтов сыра на рынке.

– Да скоро и начнутся, - заверил чайщик.
– Я бы сам пошел, да чепок вот оставить не на кого.

– Успеем, - Деммиз накрыл руку Риммы своей и ободряюще сжал ее.

– Как же, как же, успеете, - закивал толстый чайщик, - Только не собираетесь ли вы отправится за своей подругой в этой одежде?

– А что не так с нашей одеждой?

Чайщик скривился.

– В этом вас и на порог не пустят.

– Посмотрим, - Дем решительно нахмурил брови.

– Ой, я вас умоляю, уважаемый, инопланетным оружием у нас никого не удивишь, - потом подумал и добавил: - Ну, по крайней мере, торговцев невольниками, точно. Но если вы действительно хотите выкупить свою женщину и не нажить при этом неприятностей, вам следует приодеться во что-то более… приличное.

– Дем, - Римма перешла на космолингву.
– Он прав. Нам не следует привлекать к себе внимание. Давай сделаем так, как он говорит.

– Где у вас можно купить готовые платья? – спросила она у чайщика.

– А через две улицы, лавкой готового платья заведует тетя моей третьей жены. И не забудьте купить что-то для вашей подруги, - он почему-то подмигнул им.
– Вам должен быть известен размер.

– Мы лучше вернемся вместе с ней, и она сама выберет, что ей по душе.

– Похоже, вы так и не поняли, куда прилетели, - чайщик рассмеялся, и его второй подбородок затрясся в такт пузу.

Если вашу подругу продают, ее выставят на помосте обнаженной. Таковы правила. А выдумаете, просто так половина нашего селения ушла смотреть на это представление?

Римма задохнулась от ярости.

Что?!

Они выставят Тару обнаженной перед местными торгашами и земледельцами?!

Тару, ее подругу, скорую на руку и острую на язык, которая даже избалованного женским вниманием Марека не замечала полгода?!

Она представила подругу голой на помосте перед зиккуратской публикой и сдавила рукоять бластера за поясом так, что костяшки пальцев побелели.

Глава 40

– Не время для эмоций, Ри, чем быстрее мы переоденемся и дойдем до соседской деревни, тем лучше.
– Дем увлек ее к выходу.

– Дем, - на ходу простонала Ри.
– Ты помнишь, кап рассказывал, какое жестокое здесь отношение к невольникам…

– Давай не будем преждевременно поддаваться панике, хорошо? Если мы сейчас впадем в истерику, вряд ли поможем этим Таре.

Лавка готового платья располагалась в душной крохотной комнатушке. Пожилая женщина с грубоватым лицом и громким голосом прямо расцвела, когда увидела инопланетцев – сегодня она продаст товара за месяц! Это уж как пить дать!

Зиккуратская мода предписывала Римме и Деммизу надеть похожие на шелковые кимоно одежды – «именно такие носят здесь богатые господа», а Римме, помимо прочего еще и причесать волосы на зиккуратский манер, уложив косы полукружиями на голове. Богатым дамам можно не прикрывать лица, заверила ее продавальщица, заглянуть вам в лицо никто и так не осмелится.

– В крайнем случае, ваш мужчина заколет пару-тройку наглецов, посмевших смотреть на его жену.
– беспечно махнула рукой хозяйка.

– Мм, - промычал что-то нечленораздельное икнувший от неожиданности Деммиз.
– А может, все-таки прикроешь лицо, Ри?

– Нельзя, - категорически помотала головой хозяйка.
– Вам следует показывать силу, до того, как кто-то решится проверить ее. Если вы не убьете тех, кто заглядывается на вашу жену, это будет говорить о вашей слабости. В таком случае вас убьют раньше, а госпожу разделят на всех.

– Таковы обычаи, - пожала она полными плечами.

– Хороши обычаи, - сплюнул под ноги Дем, когда они покинули гостеприимную лавку.

Местные одежды прекрасно скрывали привычные комбинезоны и оружие. И хоть на них по-прежнему оборачивались на улице, внимание действительно стало несколько более почтительным.

– Плохая планета, - авторитетно заявил с Римминого плеча Юдвиг.

– Плохая, - согласилась с ним Римма.
– Слушай, Юдвиг, может, определишься, какую форму здесь принимать – видимую или невидимую? Ведь местные гостеприимные жители не будут вдаваться в особенности арттдоумийской физиологии – увидев у меня на плече птицу, которая то возникает из воздуха, то исчезает, разбираться, что к чему не станут! Сожгут к чертовой матери, как ведьму!

– Сто процентов, - кивнул Деммиз.

– И ты так спокойно об этом говоришь?! – возмутилась Римма, и ткнула его в бок.

– Сама сказала – дикие люди, дикие обычаи, - невозмутимо пожал плечами Деммиз.
– Если тебя сожгут, как ведьму, можно я заберу себе твою долю с сокровищ Иштар?

– Только если я смогу являться к тебе призраком и греметь цепями.

– Договорились, но сплю я крепко, и не буду реагировать на звон цепей. В крайнем случае, привыкну.

– Тогда я постараюсь приодеться во что-то более подходящее для ночных визитов в гости к некоторым нахалам.

Поделиться с друзьями: