Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В погоне за наследницей
Шрифт:

— Это слишком жестоко, — ответила Каролина. — Она с ума сойдет от волнения.

— И отлично. Нам нужно так ее взволновать, чтобы она сразу уехала.

— Может, лучше написать про наводнение? — предложила Каролина. — Все-таки это не так ужасно, как пожар.

— А как насчет нашествия грызунов? — предложил Джеймс.

— Так она никогда не уедет! — воскликнула Каролина. — Кто захочет возвращаться в дом с крысами!

На какое-то время все замолчали.

— Думаю, мы могли бы оставить все как есть, — произнесла наконец Каролина. —

В ванной комнате не так уж и плохо, особенно теперь, когда Блейк приносит мне книги.

Хотя я была бы признательна, если бы удалось как-то исправить положение с едой.

— Могу я тебе напомнить, что через две недели Ривердейл и я начнем операцию против Пруитта?

— Операцию? — удивилась Каролина.

— Операция, арест, — сказал Джеймс, махнув рукой, — все это названия для одного и того же.

— Как бы то ни было, — повысил голос Блейк, стараясь привлечь их внимание, — присутствие сестры в моем доме совершенно излишне. — Он повернулся к Каролине. — Я отнюдь не буду против, если ты проведешь в моей ванной еще две недели, но…

— Какой ты гостеприимный, — съязвила Каролина.

Он не обратил внимания на ее слова.

— Будь я проклят, если Пруитт ускользнет из моих рук из-за того, что моя сестра не вовремя пожелала видеть меня женатым!

— Мне не нравится, что вы хотите сыграть с Пенелопой такую жестокую шутку, — сказала Каролина, — но я уверена, что если мы втроем объединим наши усилия, то сумеем выработать подходящий план.

— Кажется, твое понимание подходящего плана и мое сильно различаются, — заметил Блейк.

Каролина сердито посмотрела на него, потом повернулась к Джеймсу и улыбнулась:

— А ты что думаешь, Джеймс?

Он задумчиво пожал плечами.

Стук в дверь вывел его из оцепенения. Все замерли.

— Блейк! Блейк! С кем ты говоришь?

Пенелопа!

Блейк в мгновение ока вытолкнул Каролину на черную лестницу. Как только дверь за ней захлопнулась, он вышел из ванной и сладким голосом произнес:

— Да?

На пороге стояла Пенелопа и подозрительно оглядывала комнату.

— Что здесь происходит?

Блейк моргнул.

— Прошу прощения?

— С кем это ты разговариваешь?

Из-за ширмы вышел Джеймс.

— Со мной.

Пенелопа от удивления раскрыла рот.

— Что ты здесь делаешь? Я не знала, что ты уже вернулся.

Джеймс прислонился к стене, словно его присутствие в ванной Блейка было совершенно естественным.

— Я вернулся примерно десять минут назад.

— У нас есть несколько вопросов, которые нужно обсудить, — поддакнул Блейк.

— В ванной?

— Ничего удивительного, если вспомнить об Итоне, — сказал Джеймс с обезоруживающей улыбкой.

— Правда? — Похоже, Пенелопа не слишком поверила — Там было совершенно невозможно уединиться, — сказал Блейк. — Это был какой-то ужас.

Пенелопа показала на стопку одеял на полу.

— А это что здесь делает?

— Что «это»? — спросил Блейк, пытаясь выиграть время.

— Одеяла.

— Эти?

Понятия не имею.

— У тебя в ванной куча одеял и подушек, и ты не знаешь, откуда они?

— Полагаю, их здесь оставил Перривик. Наверное, хотел их почистить.

Пенелопа сердито посмотрела на брата.

— Блейк, ты никудышный лжец.

— На самом деле я очень даже хороший лжец. Просто давно не практиковался.

— Так ты признаешься, что солгал мне?

— Я совсем не это хотел сказать — Он повернулся к Джеймсу с невинным выражением. — Правда, Ривердейл?

— Конечно. А что ты думаешь, Пенелопа?

— Я думаю, — отчеканила Пенелопа, — что ни один из вас не выйдет из этой комнаты, пока я не узнаю, что здесь происходит.

* * *

Каролина через дверь прислушивалась к их разговору, стараясь не дышать, пока Пенелопа, как заправский следователь, допрашивала Блейка и Джеймса.

Потом она тихонько вздохнула и уселась на пол.. Если дело и дальше так пойдет, то она рискует проторчать на лестнице несколько часов. Пенелопа определенно не собиралась прекращать свой допрос, пока не выведет всех на чистую воду.

Самое время посмотреть на вещи с оптимизмом, решила она, хотя на лестнице было темно, как в преисподней.

Она могла бы попасть и в более неприятное положение — Пруитты до сих пор разыскивают ее. Боже правый, если бы она не убежала, то сейчас сама бы носила эту ненавистную фамилию.

Какая жуткая мысль!

Однако то, что последовало потом, было еще хуже. Должно быть, она подняла пыль, когда садилась, или боги были настроены против нее, но у нее защекотало в носу.

Потом он начал чесаться.

Каролина зажала нос рукой, но все было бесполезно.

— А… А… А… Апчхи!

* * *

— Что это было? — спросила Пенелопа.

— Что «это»? — переспросил Блейк, а Джеймс громко чихнул.

— Прекрати дурачиться, — бросила ему Пенелопа. — Я отчетливо слышала, что чихнула женщина.

Джеймс утроил свои усилия.

— Да прекрати же! — воскликнула Пенелопа, направляясь к двери на лестницу.

Блейк и Джеймс бросились вслед за ней, но было слишком поздно. Пенелопа уже распахнула дверь.

Там, на лестничной площадке, скрючившись и беспрестанно чихая, сидела Каролина, трясясь всем телом.

Глава 19

Во-ле-ант-ный (прилагательное). Свободный в поступках и высказываниях; не следующий установленным правилам или обычаям.

В Борнмуте в отличие от Лондона можно вести себя более волеантно, но даже в деревне есть некоторые правила поведения, которые следует выполнять.

Из личного словаря Каролины Трент

— Каролина! — воскликнула Пенелопа. — Что ты здесь делаешь?

Поделиться с друзьями: