Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В поисках эльфа
Шрифт:

— Вот под эту музыку я могу упаковывать подарки, — улыбнулся Майкл и сделал свое коронное движение бедрами, после которого обычно все девушки стояли около него уже через секунду.

Миссис Хендерсон ойкнула, миссис Якобс швырнула в него бумагой, а Кирстен отвернулась и с яростно принялась за работу.

— Хочешь потанцевать, Кирстен? — спросил Майкл в шутку и… всерьез.

— Нет! — ответила Кирстен, не подняв на него глаз.

— Я хочу! — воскликнула Лулу.

И так сначала Майкл потанцевал с ней, потом с миссис Хендерсон и миссис Якобс. Кирстен продолжала

сидеть и бубнить себе под нос о срочности их работы.

— Кирсти, — позвал ее Майкл, впервые назвав ее так. — Пошли.

— Нет.

Но мамаши не могли этого допустить. Лулу уперла руки в бока и заявила:

— Ты будешь с ним танцевать!

Кирстен встала перед Майклом, сложила руки на груди и вызывающе посмотрела на него.

— Нам нужно закончить с подарками…

И тут же замолчала, так как все женщины начали гудеть.

Музыка сменилась. Приятный мужской голос начал петь о прекрасной женщине.

— Могу я пригласить тебя на этот танец? — тихо спросил Майкл, внезапно осознав, как сильно он хочет, чтобы Кирстен согласилась.

— Нет!

Гудеж усилился.

— Давай, Кирстен! — подмигнул он. — Расслабься.

— Я не хочу расслабляться… — прошипела она ему в ухо. — Представляю, что происходит с женщинами, которые расслабляются в твоем присутствии.

— Правда? Какие у тебя грязные мысли в голове… Все остальные со мной спокойно танцевали.

— В этом-то и проблема. Для парня, который недоступен, ты слишком уверен в своей неотразимости. Для таких парней, как ты, есть отличное определение.

— Какое?

— Ты прекрасно знаешь.

— Нет, не знаю, — упрямо заявил Майкл.

— Ты… искуситель.

Кирстен сказала это так тихо, будто боялась, что остальные могут услышать.

— Для таких девчонок, как ты, тоже есть определение.

Она уставилась на него.

— Чиста, как только что выпавший снег, — сказал Майкл.

— По твоим стандартам!

— Послушай, я всего лишь парень с разбитым сердцем, который мечтает о танце с тобой, — сказал Майкл.

Он рассчитывал, что это будет звучать весело и шутливо, но получилось совсем по-другому. Майкл прикусил губу. Он только что использовал запрещенный прием. Надавил на её жалость.

Кирстен сдалась, и они начали танцевать.

Вот что значит работать в Секретном обществе Санты, думал Майкл. Здесь случаются чудеса.

Он никогда не чувствовал себя так хорошо и спокойно.

Когда-то давно Майкл посещал танцевальный кружок. И сейчас он отчаянно пытался вспомнить, как нужно танцевать. Такую девушку нельзя просто притянуть к груди и удерживать в таком положении, чтобы между танцующими не было места даже для воздуха.

И хотя именно этого он и хотел больше всего, Майкл все-таки вежливо взял ее одной рукой за талию, а другой — за руку. Между ними оставалось такое расстояние, что Лулу могла бы запросто пройти.

К его удивлению, Кирстен это не понравилось.

— Такое ощущение, что ты танцуешь с бабулькой.

Майкл был ошарашен. Более того, Кирстен поразила его своим умением двигаться. У нее это получалось легко, непринужденно и очень сексуально.

— Ты не умеешь

танцевать! — обвинила его Кирстен после нескольких шагов.

— Я пытаюсь вспомнить, как это делается. Я танцевал в последний раз в восьмом классе.

— Не говори мне, что после этого ты вообще не танцевал.

— Почему же. Танцевал. Но не так.

— А как?

Это что, приглашение? Он представил ее руки на своей шее и то, как ее маленькое тело прижмется к его… Майкл отчаянно пытался избавиться от этих мыслей.

— Мне приходилось танцевать с Милли Майлсворф. У нее все получалось лучше, и она меня дразнила.

— Может, это потому, что ты мучил ее?

— Почему ты принимаешь ее сторону? Ты даже не знаешь Милли.

— Я не принимаю ее сторону. Я просто знаю, что она пыталась притвориться, будто равнодушна к тебе. Иначе ты мог ее обидеть.

Ага! Видимо, и старая мешковатая одежда была средством для того, чтобы показать мужчине, будто женщине на него плевать. Как все сложно!

— Как ты можешь это знать?

— Возможно, она — это я. А ты — Джеймс Мориарти.

— Почему у меня такое ощущение, что этот Джеймс — ничтожество? — Майкл наступил ей на ногу.

— Ой!

— Прости. Так он ничтожество?

— Еще какое!

— Он с тобой плохо обошелся?

— Да.

— Я его найду и проучу. — Майкл удивился, насколько эта мысль была ему по душе.

— Спасибо, но я достаточно взрослая, чтобы не позволить таким мелочам портить мне настроение.

Что-то подсказало Майклу, что Кирстен лжет. Наверное, этот парень оставил свой след в ее сердце.

Майкл закрыл глаза и расслабился. Ему нравилось танцевать с Кирстен. Ее рука так приятно лежала на его плече…

В какой-то момент Майкла немножко повело, он наткнулся на гору игрушек и чуть было не уронил Кирстен на пол. Майкл обнял ее, бережно поставил на ноги и тут же отпустил. Кирстен выглядела так, будто она только что избежала смерти. Майкл понял, что танец окончен. Ее глаза говорили о том, что она боится, как бы он ее не обидел.

Возможно, так и будет. У него в душе слишком много пустоты, которую ничем нельзя заполнить. Даже такой сладкой любовью, какую может подарить эта прекрасная девушка.

— Знаешь, что бы меня порадовало? — прошептала Кирстен. — Упакованные подарки.

Майкл поклонился.

— Слушаюсь и повинуюсь.

Он знал, что не стоит давить на Кирстен, ведь он сам еще не разобрался в себе. Единственное, что он знал, — это то, что они прекрасно смотрятся вместе. Она выглядела женственной и изящной и невероятно соблазнительной…

— Что ты хочешь на Рождество? — снова спросил он.

— Эльфа, — быстро ответила она. — Ты обещал мне эльфа. Если ты сможешь найти мне эльфа, то я буду самой счастливой.

Именно после этих слов Майкла осенила идея.

Несмотря на то, что Кирстен находилась в самой гуще событий, несмотря на то, что она была самой занятой, несмотря на то, что ее окружали горы великолепных рождественских игрушек, Кирстен Моррисон была несчастна.

Майкл разгадал самый страшный секрет девушки: она боялась Рождества больше, чем он сам.

Поделиться с друзьями: