Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В поисках идеального мужа
Шрифт:

Он подъехал к машине, и Том опустил стекло.

— Как дела, Джитер?

— Видел следы кошки, ведут к ранчо. Похоже, зверь крупный и, наверное, собирается украсть теленка или двух.

Клео ахнула.

— Это пума?

Джитер наклонился и заглянул в машину. Он тронул край шляпы в знак приветствия.

— Точно пума, мэм.

— Джитер Нефф. Это Клео Гриффин, фотограф из Нью-Йорка, наша гостья, — представил их друг другу Том.

— Приятно познакомиться, — проговорил Джитер. — Послушай, Том, надо кому-то выследить кошку, пока чего-нибудь не

произошло.

Том положил руки на руль и нахмурился.

— Твой отец поступил бы именно так, — добавил Джитер.

Том вздохнул.

— Я знаю. Но в его время этих кошек было намного больше. Мы ведь все равно собирались перевести стадо на другое место в следующем месяце. Так сделаем это раньше.

— Тебе решать.

— Возьмем с собой нашу гостью, научим ее перегонять скот. — Том повернулся к Клео:

— Не против поехать с нами? Сфотографируете эту кошку, если она появится.

Встретиться лицом к лицу с хищником Клео отнюдь не жаждала, но посмотреть, как перегоняют скот, было бы неплохо — может пригодиться при создании календаря.

— Отличная мысль, — сказала она, глядя на Джитера оценивающим взглядом. Ему было далеко до Тома, в котором чувствовалась стальная закалка человека, прошедшего огонь и воду. Но этот молодой блондин с усами, несомненно, найдет отклик в сердцах многих девушек. — Я делаю календарь «Мужчины Монтаны» и приехала сюда, чтобы фотографировать ковбоев. Вы не хотите попробовать, Джитер?

— Вы не шутите? — спросил тот, сдвигая шляпу на затылок. — Вы хотите сказать, что я могу стать Мистером Ноябрь или чем-нибудь в этом роде? Клео рассмеялась.

— Не могу гарантировать, что Ноябрь, но что-то в этом роде — точно.

— Мне придется сниматься без одежды? Я не говорю, что против, просто хотелось бы знать заранее.

— Самое большее — вам придется снять рубашку. Я считаю, что джинсы выглядят вполне привлекательно и сексуально.

— Да, мэм, — улыбнулся Джитер. — Только скажите, где и когда. — Он посмотрел на Тома. — Если, конечно, ты не против. Том. Мы выберем свободное от работы время и все такое.

— Уверен, мы что-нибудь придумаем, — сухо отозвался тот.

— А ты будешь позировать, Том? Думаю, ты будешь…

— Нет.

Джитер посмотрел на своего босса и снова наклонился к Клео:

— А тут нет никакой ловушки? Ну, мне не придется вам платить или что-нибудь в этом роде?

— Вообще-то я буду вам платить, — сказала Клео.

— Ого, это уже интересно, — сказал Джитер. — Я буду висеть на чьей-то стенке, и мне еще за это заплатят. Только скажите, когда я вам понадоблюсь, мэм. — Он снова тронул край шляпы и ускакал.

— Он на седьмом небе от вашего предложения, — сказал Том, трогаясь с места.

— Ну, вообще-то это обычная реакция на мое предложение сниматься для календаря. Вы первый, кто мне отказывает.

— И собираюсь им остаться.

— А вам не кажется, что это просто упрямство или предубеждение?

— Не старайтесь, вам не удастся переубедить меня. Предлагаю забыть об этом, или нам придется редко видеть друг друга, пока вы здесь.

Вы странный.

— Простите, мэм, но на моем ранчо я буду таким, каким хочу быть. Я никому ничего не должен. Вот мы и приехали.

Том остановил машину возле уютного домика для гостей в тени деревьев. У порога цвели тюльпаны и нарциссы, на окнах висели веселенькие занавески.

— А здесь очень мило, — сказала Клео.

— Здесь может быть очень мило, если никто не наставляет на тебя камеру, — сказал Том, открывая дверцу Клео встретила холодный взгляд и решила пока переждать.

— Я все поняла. — У нее еще будет две недели, чтобы уговорить его. Она знала по опыту: в этой игре главное — терпение. Она открыла дверцу и стала выбираться из машины.

— Если подождете, буду рад помочь вам, мэм, сказал Том. Голос его прозвучал неожиданно мягко. — Не хочу, чтобы вы упали и сломали свою милую шейку.

Клео повернулась к нему и удивленно вскинула брови.

— Ну как? — усмехнулся он. — Очарователен, да? Да, Клео вынуждена была это признать.

— Спасибо, — ответила она, — думаю, мне понадобится помощь.

— Уже иду. — Том хлопнул дверцей и подошел с ее стороны. Она подала ему рюкзак, но вытащить чемодан оказалось сложнее. Ей пришлось вытянуть ноги, пока Том тянул тяжелый чемодан, ненароком касаясь ее бедер. Он делал вид, что не замечает этого, и Клео тоже делала вид, но ее тело чувствовало все, и обмануть его было нельзя.

Это никуда не годится. Во-первых, потому, что она все еще хотела сделать Тома своей моделью, а это исключало отношения между ними. Во-вторых, нужно поберечь себя для того ковбоя, которому она предложит жениться на ней. А это будет явно не Том. Он был слишком своенравен и необуздан для той роли, которую она отводила для будущего мужа.

— Так вы выходите или вам еще нужно время, чтобы поразмыслить над ситуацией?

Она подняла глаза и увидела, как он стоит, улыбаясь и просунув пальцы за пояс джинсов. Какой отличный снимок мог бы получиться! Клео разочарованно вздохнула и, взяв сумку с камерой, наконец выкарабкалась из машины.

Том пошел в домик для гостей. Он был не заперт. После своей квартиры с тремя замками и охранной сигнализацией Клео не могла привыкнуть к незапирающимся дверям машин и домов.

Внутри было так же мило, как и снаружи. Деревянные, медового цвета стены, из мебели — огромная кровать, бюро и стол из сосны. Интерьер дополняли коврики с индейскими символами, картинки в стиле вестернов и бирюзовое покрывало на кровати.

Клео удовлетворенно кивнула.

— Превосходно.

— Мне этот домик нравится больше всех, — сказал Том. — Он ближе остальных находится к лесу. И прямо за дверью — ванна с горячей водой.

— Ванна с горячей водой? — Клео рассчитывала на душ. Неужели пыль и грязь ей придется отмывать в маленькой лохани?

— На месте, где построено ранчо, бьют горячие источники, — объяснил Том. — Вы что, не читали об этом в объявлении?

— Нет, все делала Берни. Она, видимо, забыла мне сказать о горячих источниках.

Поделиться с друзьями: