В поисках любви. Ищу любовь
Шрифт:
Открыв дверь, она вошла; сэр Питер с готовностью вскочил на ноги. Его лицо выражало радость встречи, а в зеленых глазах были тревога и волнение.
— Мисс Фуллертон, умоляю, простите, что пришел без предварительной договоренности, но, когда ваша горничная сказала, что вы уезжаете в Европу, я понял, что не могу упустить случая повидаться с вами.
Марина была ошеломлена его речью и в то же время каким-то странным образом очарована ею. Ей нравились мужчины, которые действовали, повинуясь импульсу.
— Вам повезло застать нас, поскольку мы уезжаем с минуты на минуту.
—
— Нет, прошу, садитесь. У меня есть немного времени до того, как мы отправимся на вокзал. Да и багаж еще не погрузили. Не хотите ли чаю?
— Спасибо, это было бы очень кстати.
Сэр Питер сел в одно из кожаных библиотечных кресел, и Марина воспользовалась возможностью хорошенько его рассмотреть.
«Да, он действительно хорош собой, — подумала она, — я тогда не заметила, что у него зеленые глаза. Такой необычный цвет».
От внимания девушки не ускользнуло также, что его губы были полными и розовыми, а золотисто-каштановые волосы очень мило завивались возле ушей.
Марина позвонила, чтобы пришел Фроум, и велела подать чай. Едва заметно кивнув, тот вышел из комнаты, не говоря ни слова.
— Дворецкий у вас молчаливый, каких поискать, — отметил сэр Питер.
— Да. Он мало говорит, но очень предан. Кажется, будто весь дом рухнет, если уйдет Фроум.
— Мой дворецкий во многом такой же. Он служил моему отцу до самой его смерти.
— О, простите. Я не знала, что вашего отца больше нет с нами.
— Вам и неоткуда было знать, — ответил сэр Питер. — Мы не поднимали шума, похороны были простыми. Будучи старшим сыном, я должен был принять ответственность за его имущество; я не хотел, чтобы известие о смерти отца привлекло ненужное внимание, и мы воздержались от публикации некролога в «Таймс».
— Папа тоже хотел так сделать, когда умерла мама, но потом уступил просьбам родственников. Впрочем, ваше беспокойство было вполне оправданным. Как я убедилась, объявление о смерти может привлечь целую стаю стервятников.
Сэр Питер обладал достаточным тактом, чтобы сменить тему разговора, ибо почувствовал, что задел Марину за живое.
— Насколько я понимаю, ваше возвращение в Париж неожиданно.
Марина бросила на него удивленный взгляд.
— Простите, ваша горничная сказала, что вы не планировали возвращаться так скоро.
— Папа хочет произвести в доме некоторые изменения, и это требует, чтобы я куда-нибудь переехала ненадолго, а в Париже я чудесно проводила время, поэтому решила вернуться туда и пожить у друзей.
— Понимаю.
Марине было ясно: сэр Питер уже догадался, что ему рассказывают далеко не все, но, будучи истинным джентльменом, воздерживается от дальнейших замечаний.
— Смотрите, вот и Фроум с нашим чаем. Будете с молоком и сахаром?
Марина налила чаю и встала, чтобы подать гостю чашку.
При этом она слегка коснулась пальцами руки сэра Питера и тут же почувствовала, что ее щеки покраснели. Марина отвернулась и поспешила к своему креслу.
Наступило неловкое молчание, но потом сэр Питер, наконец, заговорил:
— Не знаю, говорила
ли вам ваша горничная, но у меня тоже есть друзья в Париже.— Да, она упоминала об этом.
— Это компаньоны по бизнесу. Моя семья импортирует французские вина для некоторых престижных ресторанов Лондона, а потому у меня часто бывает повод посещать Францию.
Марина молчала. Она просто улыбнулась в знак согласия.
— В ближайшем будущем мне предстоит очередная поездка, поэтому одной из причин, по которым я пришел к вам, было попросить позволить навестить вас в Париже. Я знаю, вы говорили, что можно будет вам писать, но я хочу спросить, не будет ли дерзостью нанести вам личный визит.
— Буду очень рада. Мне хотелось бы познакомить вас с Соланжами.
Марина пыталась справиться с чувствами. Сэр Питер широко улыбался.
«Поделом будет Саймону, если красивый мужчина придет меня навестить», — подумала девушка, ставя свою чашку на поднос.
— Спасибо, — ответил сэр Питер. — Что же, довольно отнимать ваше драгоценное время, вам нужно готовиться к отъезду.
— Приятно было побеседовать с вами, — пролепетала Марина, потупив взгляд.
Сожалея, что сэр Питер не может задержаться подольше, она позвонила Форуму, чтобы тот проводил гостя. Девушка считала, что им есть о чем поговорить и была уверена, что сэр Питер — человек, с которым ей может быть интересно.
Через минуту в комнате появился Фроум. Марина нехотя отпускала сэра Питера, сожалея о прерванных последних драгоценных мгновениях.
— Благодарю, что были столь гостеприимны, и очень надеюсь скоро увидеться с вами в Париже, — сказал он, протягивая руку Марине.
Девушке понравились его руки, крупные и ухоженные; на ее взгляд, такие руки должны были быть у человека сильного и с характером. Убрав руку, Марина продолжала чувствовать тепло руки сэра Питера.
— Прощайте, — тихо сказала она, стараясь не смотреть ему в глаза.
— Надеюсь, это будет au revoir[39], — с улыбкой поправил сэр Питер.
Приняв у Фроума шляпу и трость, он покинул библиотеку. Марина не спешила уходить из комнаты: присутствие гостя все еще явно ощущалось и ей хотелось задержать в себе это ощущение.
Грезы девушки нарушила Элен, которая пришла ее искать.
— Мисс, ваш отец потребовал, чтобы перед отъездом вы присутствовали на ленче вместе с ним и леди Алисой.
— Но разве у нас есть время? — спросила Марина, озадаченная таким развитием событий.
— Фроум говорит, будто нам сообщили, что паром, согласованный с поездом, задерживается на три часа. Пока вы были с сэром Питером, приходил посыльный из кассы.
— В таком случае, у меня, по всей видимости, нет выбора, не так ли, Элен?
— Боюсь, что нет, мисс.
Марина вздохнула. Она сожалела, что паром опаздывает и что она не узнала об этом до ухода сэра Питера.
«Ленч с леди Алисой! — подумала она. — Лучше болтаться на том пароме до тошноты!»
Девушка оставалась в библиотеке, пока Фроум не позвонил в гонг, возвещая о ленче.