В поисках ушедших богов - 1
Шрифт:
Поскольку ни одна женщина никогда остановится перед возможностью что-то улучшить в своём теле для достижения идеала, то уже на следующий день к молодому магу выстроилась целая очередь желающих стать эталоном красоты. Хотя и здесь появились определённые проблемы, поскольку в этой колонне присутствовали и те, кому далеко за сорок. Общаться с теми, кто раза в два старше, молодому человеку не улыбалось совершенно, хотя и от денег отказываться тоже не хотелось.
Впереди пять свободных дней, что подразумевает четыре пациентки, поскольку с улучшением кожи тела работать магам-целителям намного сложнее, чем с внутренними органами, как ни странно. Дабы не было лишних
Пополневший кошель намекал на то, что было бы неплохо прикупить себе ещё один костюм, а лучше, два. На обдумывание данного вопроса ушло значительно больше времени, чем на выбор пациенток, но решился он, в конце концов просто и логично, — нет никакого смысла покупать одежду в глубинке, если едешь в столицу. Всё, что здесь ни купишь, будет осмеяно модниками задолго до того, когда на горизонте покажется Артуда.
В поезд объединились три каравана, которыми руководили: купец Дорн Роyн, купец Плyан Бнeу и старший приказчик Холг Фaол. Первые два ехали до самой столицы, а третий свернёт с половины пути, поскольку направляется в соседнее государство Боклана за вином.
Наконец, долгожданный день настал и длинный поезд из полутора десятков повозок отбыл из Навари. К сожалению, за пару дней до этого был довольно сильный дождь, из-за которого дорога неплохо так раскисла, но откладывать отъезд не было смысла, поскольку дождей будет ещё немало. Олег сидел в крытой повозке, и смотря в окно размышлял над тем, что плохие дороги не являются визитной карточкой одной лишь России. От этих дум его решил отвлечь Дорн Роун, которому досталась честь первым пригласить к себе молодого человека.
— Понравился ли почтенному магу наш город?
— Конечно! Почему нет? Я познакомился в Навари со многими интересными людьми и провёл с ними долгие часы в приятных беседах. Не могу не признать, что с некоторыми мне хотелось общаться намного дольше, чем это позволили обстоятельства.
— Да. Люди у нас прекрасные и открытые, и нисколько не похожи на чванливых жителей южных городов, особенно тех, кто проживает в столице.
— Почтенный купец много раз бывал в Артуде?
— К счастью для меня, не очень. Обычно я покупаю товар в городах, находящихся посередине между столицей и Навари, но в этот раз я решил изменить своему правилу, поскольку не хочется упускать прибыль, которую можно получить при прямых закупках. К тому же я отправился в этот путь не только для торговых дел.
— Мне всегда казалось, — решил высказать своё мнение Олег, — что покупать товар в столице, и потом продавать его в отдалённых городах и селениях, не самое лучшее решение.
— Во многих случаях да, — важно согласился Дорн. — Как правило, это касается товаров, продающихся на внутреннем рынке: зерно, овощи, фрукты, древесина. Но наша столица находится на побережье, куда приплывают корабли из других государств. Они привозят заморские ткани, украшения и много ещё такого, что имеет достаточно большой спрос у небедных покупателей.
— Но это же дорогие товары. Неужели в Навари имеется достаточное количество людей, которые могут себе их позволить?
— Уверяю, их довольно много, — улыбнулся купец. — Причём, не только в самом городе, но и в ближайших поселениях.
—
Поверю на слово. Чем же ещё такой богатый купец намерен заниматься в столице?— Мой сын Хемль, — Дорн показал на сидящего рядом парня, — хочет поступить в университет, и требуется моё присутствие для заключения соответствующего договора.
— Вот как! Это, без сомнения, серьёзная причина, для того, чтобы отправиться в такое далёкое путешествие, — согласился Олег.
— А какой университет закончил почтенный маг? — сын купца решил, что настал благоприятный момент для вопроса.
Олег растерялся и не знал, что ответить. Вообще-то это он собирался поспрашивать купцов о местных реалиях, и рассказывать о себе не было никакого желания.
— Я учился у могущественных магов, и поэтому не было никакой нужды просиживать в университетах.
Попаданец решил, что вышел из затруднительного положения и задумался о том, как уменьшить количество задаваемых ему вопросов, но не преуспел в этом.
— Но тогда как можно заниматься магией, не имея диплома? — Хемль был явно обескуражен ответом мага.
— Дело в том, что я решил путешествовать не только по королевству Дравгон, но и по другим землям, в которых упомянутый диплом не имеет никакого авторитета.
— Но в трёх королевствах университетские дипломы имеют взаимное признание, — продолжал наседать парень.
— Помолчи, сын, — в разговор вернулся Дорн. — Уважаемый маг сказал ясно, что он путешествует по всему миру, а не только по нашим землям. Вот мне лично становится не по себе, когда я только подумаю об островах, где живут дикари или ужасные животные, как те псоглавцы.
— Кто это? — оживился Олег. — Я уже не первых раз слышу о них, но никто так и не смог поведать что-то конкретное.
— К сожалению, — развёл руками купец, — я тоже мало знаю об этих зверях. Говорят, что на западном острове, который находится через пролив, когда-то жили мужчины, настолько плохо относящиеся ко всем, кто был не из их роду-племени, что боги разгневались на них и увели всех их женщин. Тогда эти, с позволения сказать, люди, начали совокупляться с собаками, которые стали рождать чудовищ с человеческими телами, но с пёсьими головами.
Купец с досады плюнул на пол и разговор в повозке надолго умолк. Ошарашенному Олегу хотелось узнать ещё подробностей о жителях того острова, но он не был уверен, что в них будет хоть какая-то доля правды. Есть ли смысл спрашивать этих людей о жителях далёких стран, если они пересказывают такие глупости о тех, кто живёт, можно сказать, почти под боком. А вот про дипломы, которые должны быть у всех магов, если верить словам этого парня, надо подумать всерьёз. Если это так и есть, то следует найти способ поскорее его приобрести. Иначе, можно поставить крест на попытках повторить в других городах то, что он так удачно провернул в Навари.
Глава 31
К городу Eврон добрались на четвёртые сутки. Внешне он мало чем отличался от Навари, разве что строения за городской стеной, тоже довольно неухоженной, располагались вдоль трёх загородных дорог. Соответственно, в каждом из этих своеобразных пригородов был свой постоялый двор, где останавливались те, кто не мог позволить себе приличное временное жилище. Преимуществом этих рассадников вшей были специальные закрытые загоны, где купцы могли поставить свои повозки, не снимая комнаты для своих сопровождающих. Так можно было сэкономить монеты и не платить хозяину постоялого двора за охрану. Некоторые купцы-крохоборы тоже ночевали под открытым небом, рискуя стать предметом насмешек.