Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ладно, — сказал Винс. — Сядь верхом. Поставь ногу вон на ту ветку, — он указал на параллельную ветку. — Теперь захвати ветку, на которой сидишь, ногой, как на турнике. Нет, не так. Представь, что тебе надо повиснуть вниз головой. Так. Теперь покажи мне руки. Обе руки. Давай же. Не бойся. Вот, правильно. Я сейчас тебе ее брошу.

Девочка закашлялась.

— Эй, мужик, не надо, — сказал Роджер.

— Времени нет, — сказал Винс. — Открывай объятия. Заткнись и делай, что велят. Вот, правильно. Держись теперь. Раз… два… три!

Тоненькое маленькое

тело ударило Роджера в грудь. Девочка оказалась легче, чем он ожидал, и он удержал баланс.

— Поймал! — сказал Роджер обоим.

— Не могу нигде найти Люка, — сказал Винс.

Он исчез в доме. Роджер начал дюйм за дюймом передвигаться назад к стволу доброго вяза. Снизу, Джон крикнул:

— Эй, там, наверху! Где Винс? Я нашел Люка!

— Он его ищет внутри! — сказал Роджер.

— Черт!.. — сказал Джон. — Зови его. Кричи же, Роджер! Ори во всю глотку!

— Винс! — закричал Роджер. — Винс! Мы нашли Люка!

— Винс! — кричал Джон снизу.

Винс появился в окне дормера, кашляя и прижимая рубашку ко рту.

— Люк нашелся! — крикнул Роджер, все еще продвигаясь задом к стволу и сжимая в объятиях маленькую Кимберли.

— Хорошо, — сказал Винс, кашляя.

Он вылез в окно, скользнул вниз по наклонной крыше, схватился за карниз, и перемахнул через него. Повисев, держась руками за карниз, он ослабил хватку и упал вниз, и затем, неуклюже, на бок, вскрикнув.

На полпути вниз по стволу, Роджер управился передать Кимберли Джону, после чего он спрыгнул вниз и побежал к Винсу.

— С тобой все в порядке? — спросил он.

— Подвернул ногу, — сказал Винс. — Помогите же встать, кто-нибудь.

Джон и Роджер наклонились над ним и взяли его под мышки. Сделав усилие, Винс встал на ноги.

— Где ты был? — спросил он у Люка.

Люк начал плакать.

— Что с Кимберли? — спросил Винс.

Она сидела на траве и больше ничего не боялась. Дети отходчивы.

— Она не в себе, — сказал Роджер.

— Да, — сказал Винс.

— Пожарные машины, — сказал Роджер.

— Что?

Секунд через пять раздался вой сирены.

— Хороший у тебя слух, — заметил Джон.

— Я их не слышал, — сказал Роджер. — Да они и не гудели. Только сейчас начали гудеть.

— А как ты узнал?

— Да так… — сказал Роджер неопределенно.

Три пожарные машины подъехали к горящему дому. Пожарники тут же занялись делом. Частная машина, приехавшая вместе с ними, остановилась неподалеку. Вышел водитель, неся в руках фотокамеру и диктофон.

— Привет! — сказал коллега Роджера. — Я из прессы. Что происходит? Подождите-ка… О… — он нарушил Третью Заповедь. — Винс? Это действительно ты? А это твои дети?

— Ты кто такой? — спросил Винс враждебно.

— Я? Я Рики Гулд. Местный репортер. Но это — нет, не для местной газеты. Винс, всего несколько вопросов. — он завозился с диктофоном.

— Роджер Вудз, «Крониклер», — представился Роджер ироническим тоном. — Зря тратишь время, Рики.

— О! Ты, стало быть, уже собрал материал. Ну и что. Есть и другие ежедневные газеты.

— Никто

это не напечатает, — сказал Роджер.

— Почему же?

Роджер пожал плечами.

— Ты понятия не имеешь о таких вещах, а? Ладно, так и быть, скажу я тебе кое-что, парень. Видишь ли, есть некий алтарь, с помощью которого осуществляются корпорационные жертвоприношения.

* * *

— А где эта сука? — спросил Винс.

— Я не знаю, — сказал Люк, и стал плакать сильнее, давая всем понять, что сука виновата во всем, что произошло. Его восприятие, усиленное событиями и возможностью быть обвиненным и наказанным, помогло ему тут же понять, что «сука» — это Сильвия. При обычных обстоятельствах он не понял бы этого так быстро.

— Что значит — не знаю? Она внутри? — спросил Винс.

— Она уехала, — сказала Кимберли, сидя на траве.

— Когда?

Кимберли и Люк молчали.

— Когда она уехала? — спросил Винс.

Молчание.

— Когда уехала сука?

— Она давно уехала, — укоризненным тоном сказала Кимберли.

— Час назад? Три часа назад?

— Ну что ты такое говоришь, Винс, — сказал Джон. — Ну откуда им знать про часы?

— Они достаточно умные, — огрызнулся Винс.

— Конечно, — сказал Джон. — А только в их жизни нет пока что никаких «часов». Люк, Кимберли, — сказал он. — Когда дама уехала, было уже темно?

Молчание.

— Светло? Звезды на небе были, когда она уехала?

— Нет, — сказала Кимберли.

Люк подтвердил,

— Нет.

— Светило солнце?

— Нет.

— Не-а.

— Звезд не было, солнца тоже не было…

— Вчера было облачно весь день, — сказал Роджер Вудз.

— Ни [непеч. ] себе! — сказал Винс. — Когда вы пошли спать вчера вечером, ее здесь уже не было?

— Она сказала, что вернется, — протянул Люк и снова заплакал.

— Хорошо, хорошо. И что же случилось потом?

— Ничего.

— Что вы делали сегодня весь день?

— Смотрели телевизор.

— Почему горит дом?

— Люк его поджег, — сказала Кимберли.

— Неправда, — возразил Люк.

— Правда.

— Нет, неправда.

— Правда.

— Я просто играл.

— Да, и поджег дом.

— Я не хотел, — заревел Люк.

— Люк, заткнись, — сказал Винс. — Я говорил тебе, что со спичками играть нельзя.

— Я не играл со спичками.

— Он играл с пистолетом, — справедливо заметила Кимберли. Она очень любила справедливость.

— С каким еще пистолетом?

— В кухне. Ты стреляешь, и загорается огонь.

— Сигаретная зажигалка, — предположил Роджер Вудз.

— Для духовки, — сказал Джон. — Точно.

— Я ему говорила не играть с пистолетом, — объяснила Кимберли.

— Я не играл. Она врет.

— Я не вру, — сказала она. — Я никогда не вру.

— Ты всегда врешь, — сказал Люк. — Пошла [непеч.].

— Эй, — сказал Винс.

— Он играл с пистолетом, — настаивала Кимберли.

— Я не играл. Я только один раз его включил. Я хотел посмотреть, как он работает.

Поделиться с друзьями: