В сердце холода
Шрифт:
– Рик…
Это насторожило, а руки, которые легли мне на спину, не расслабили, как обычно, а только добавили напряжения в тесном зале.
– Айра. Что ты хочешь?
– Тебя…
Я убрал с плеч руки бывший любовницы.
– Мы оба знаем, что тебе этого мало.
– Было! Я согласна…
– Не нужно.
–
Я ненавидел прощаться и рвать отношения, именно поэтому отношений я не заводил и ни к кому не привязывался.
Айра дала мне вчера понять, что роль любовницы мала для нее, а мучить девушку ложными ожиданиями не хотелось. Была и друга причина. Королева знала, что я женат и слухи об изменах молодой жене могли мне стоить дорого.
– Все кончено.
Твердо сказал я, заглядывая в голубые глаза, не дожидаясь, когда Айра начнет сыпать проклятьями я подхватил свою сумку с вещами и вышел.
Тренировка сорвана, идти домой не хотелось, поэтому принял решение посетить бытовика. Может он что-то смог узнать?
***
– Доброе утро, Хэлена! – раздался звонкий голос, от которого я дернулась.
Я открыла глаза и увидела дорогую свекровь в темно-лиловом платье, которая открывала шторы.
– Доброе утро… – выдавила из себя я.
– Ты слишком долго спишь. Настоящая леди встает с первым лучиком солнца.
Посмотрев в окно, солнца я не увидела, мне кажется в этом мире его вообще не бывает, только холод и снег.
– Хотя… – одарила меня презрительным взглядом герцогиня, – леди и не спят в чужих кроватях.
Вспомнив причины, побудившие меня спасть здесь, я точно знала, что не уйду отсюда и сегодня.
– Рик не чужой мне, он мой любимый супруг.
Я сделала ударение на слове любимый.
Цокнув, герцогиня сощурила глаза.
– Деточка, послушай взрослую женщину. У Рика полно любовниц и одна худенькая глупышка из деревни не заставит его о них забыть, поэтому настоятельно тебе советую, не привыкай к моему сыну, ведь за маской учтивости и вежливости у него скрывается каменное сердце.
Наши взгляды скрестились. Запугать меня пытается или искренне предупредить? Я подозревала первое, но в ее глазах явно читала второе.
– Жду тебя на завтрак. Слуги помогут тебе собраться.
Как только свекровь вышла, в дверях появились две служанки, одной из которых была Брит. Я с грустью осмотрела новое платье с корсетом.
Мое пребывание здесь будет недолгим, свекровь мне это ясно дала понять, но меня это расстраивало. Почему? Я не могла назвать причины, может потому что единственный человек, которого я немного узнала, забудет обо мне, как только я уйду?
Неужели я за пару дней привязалась к герцогу? Должно быть, причиной послужило то, что, когда я находилась в шаге от смерти, именно он спас мне жизнь.
В то, что любовниц у моего супруга было полно, я верила с легкостью. Он был слишком красив, даже для моего мира, где парни проводят у косметолога не меньше времени, чем девушки.
У Рика были правильные черты лица, густые брови, правильный ровный нос и четкий контур губ. Но это не делало его внешность женственной. Четкие скулы и хищный взгляд миндалевидных глаз, делали его внешность
мужественной и притягательной.Картину дополнял его идеальный вкус в одежде, запах, низкий чуть с хрипотцой голос и состояние, а судя по количеству слуг, мой муж был очень богат.
Встретились бы мы в обычной жизни в моем мире, он бы даже меня не заметил. Да и здесь он прекрасно жил без Хэлен, хотя на мой вкус, девушка была очень красивой и стоило ей аккуратно уложить волосы, добавить каплю румян и надеть платье, а не в эти ужасные мешки с корсетом, что выбрала для меня свекровь, и Хэлен была бы настоящей леди.
Стоило мне взглянуть на волосы, собранные в косу, спускающуюся до поясницы, и серое платье с тугим корсетом, настроение упало еще ниже. Нужно держаться от Рика как можно дальше, чтобы не привязаться к нему настолько, что буду вспоминать всю оставшуюся жизнь.
Глава 14
Завтрак прошел в относительной тишине, сегодня Вий была не в настроении разговаривать. А я пыталась впихнуть в себя жижу розового цвета. Признаюсь, розовый выглядел аппетитнее желтого и зеленого, да и на вкус был лучше, словно вареная свекла в кефире.
Стоит отдать должное свекрови, мое меню было разнообразным.
После завтрака герцогиня закрылась в своих покоях, а у меня наконец-то появилось время, чтобы исследовать огромный дом.
Три этажа, из которых на первом была огромная кухня, несколько комнат для слуг и подсобные помещения. Комнаты для гостей и гостиные (большая и малая) были на втором этаже. Здесь же была библиотека и рабочий кабинет. Комната моего супруга на третьем этаже, а рядом покои для его будущей жены.
– Вы такая счастливица, – сказала Брит. – Эта комната самая красивая и поле того, как вы поженитесь, переедите сюда.
Я нервно улыбнулась, осматривая огромную кровать, дорогие картины, зеркало в рамке с позолотой, мягкий ковер, шторы и красивый камин.
– Эта комната принадлежала герцогине, – продолжила служанка.
– А кем был ее муж? – задала волнующий вопрос я, герцог, лорд?
– Не знаю, – сникла девушка. – Я не застала отца нашего герцога. Честно признаться, никто из слуг его не застал. Известно только, что герцогиня никогда не говорит о нем.
Мы вышли из комнаты. Вопросов у меня прибавилось. Как получилось, что благородная герцогиня понесла ребенка от неизвестного мужчины. Я была не сильна в средневековой иерархии, я больше любила цифры, но даже мой мозг понял, что за всей строгостью моей свекрови скрывалась интересная история, которую она прятала за семью печатями.
К обеду я поняла, что осмотрела этот огромный особняк, а делать дальше было нечего.
– Зачем поднимать меня так рано, если делать совершенно нечего?
– Ну, как же, – ответила мне служанка. – Знатные леди посещают утром магазин в поисках платьев и шубок, только утром можно отхватить все самое лучшее.
Я посмотрела на Брит. И она понимающе кивнула. Мне никаких модных платьев не причиталось, только старые наряды самой герцогини.
Звук колокольчика вызвал в душе трепет – Рик вернулся. И пускай радоваться было особенно нечему, но с его приходом дом словно оживал и даже Вий становилась общительнее и мягче.
Дверь хлопнула и по привычке герцог прошел в холл.
– Собирайся, – обратился он ко мне. – Поедем в деревню.
***
Ирмус встретил меня с улыбкой.