В серебряных каплях дождя
Шрифт:
А ведь были другие времена, когда по выходным их дом наполнялся громким папиным голосом и маминым смехом. Эллис была тогда веселой и счастливой. И Линде было хорошо с ними — с мамой и папой. Они завтракали, а потом садились в машину и отправлялись на пикник. Или в гости к папиным друзьям. Или на футбольный матч с участием папиной любимой команды «Ливерпуль». Он даже научил ее кричать: «Ливерпуль, вперед!». Мама очень веселилась, когда малышка Линда начинала скандировать это, увидев мальчишек, гоняющих мяч на улице. Еще, бывало, они все втроем ходили гулять в парк. Иногда папа подбрасывал ее вверх, так высоко, что у Линды захватывало дух, но она знала, что сильные руки обязательно подхватят ее. Эллис шутливо охала,
Мама казалась маленькой Линде настоящей принцессой: такая красивая, с вьющимися светлыми волосами и лучистыми голубыми глазами, такая добрая... А папа — настоящим рыцарем: большой, сильный и тоже добрый...
И вдруг в один момент все изменилось. Отец должен был вернуться из командировки в пятницу вечером. Мама отправила Линду спать и сказала, что завтра, когда она проснется, он уже будет дома. Утром, едва выбравшись из постели, девочка вспомнила, что приехал папа, и поспешила к лестнице. Она спустилась по ступенькам до конца — и замерла от неожиданности. Потому что услышала не мамин радостный смех, а ее истеричный голос — Линда сначала не поняла даже, что это ее голос. Эллис сидела на диване, непривычно растрепанная, с опухшими от слез глазами, и выкрикивала в адрес отца какие-то обвинения. А он собирал с кресла набросанные там как попало вещи и укладывал их в чемодан. Но вот он поднял голову и увидел дочь. Повернулся к жене и попросил:
— Эллис, успокойся немного, Линда проснулась.
Потом взял малышку на руки и уткнулся в ее волосы, целуя куда-то в шею.
— Иди ко мне, моя хорошая. Смотри, какую я привез тебе чудную куклу.
Он подошел с ней к столу, взял коробку и вытащил оттуда большого пупса, похожего на маленького ребенка.
— Какую куклу?! — взорвалась Эллис. — Что ты о себе думаешь?!
Она вскочила с дивана, подбежала к мужу и стала вырывать у дочки из рук эту несчастную куклу. Линда до сих пор помнит, как тогда испугалась, ведь она никогда не видела мать такой разъяренной. Она громко расплакалась и вцепилась в пупса мертвой хваткой, не выпуская, а, напротив, крепко прижимая к себе. Роджер одной рукой пытался отодвинуть Эллис от дочери, но та, продолжая кричать, упорно тянулась к кукле, будто это была главная причина несчастья, так внезапно обрушившегося на нее. Наконец отец не выдержал и рявкнул:
— Тихо!!!
В тот же момент умолкли обе: и Линда, и Эллис. Роджер, не отпуская дочь, поднялся в детскую, а мать осталась в гостиной.
Больше она не кричала, и потом Линда ни разу в жизни не слышала, чтобы мать повысила голос. Но и ее счастливого смеха она тоже больше никогда не слышала.
Через два года Эллис вышла замуж за тихого, скромного инженера связи — мистера Уильяма Марлоу. Звезд с неба он не хватал, но зарабатывал достаточно, чтобы содержать жену, а потом и сына, которого в честь дедушки мистера Марлоу назвали Брендоном. Линду к тому времени отдали в школу, которую оплатил Роджер Флэтчер.
Когда была маленькой, девочка пыталась спрашивать у матери: где папа? Но натыкалась на стену молчания или односложные ответы типа: «В Австралии», «На другом континенте». Никаких объяснений мать не давала, и постепенно Линда перестала задавать вопросы. Эллис думала, что девочка забыла об отце. Но она глубоко заблуждалась.
Детское воображение часто рисовало картины встречи с ним. Линда мечтала, что папа приедет однажды и заберет ее с собой, а может, заберет и маму тоже в свою неведомую Австралию. И они снова будут жить как раньше, с прогулками по выходным, с папиными шутками и радостным маминым смехом.
Но шли годы, а отца все не было. В двенадцать лет перед Рождеством Линда написала письмо Санта-Клаусу: «Пусть приедет папа». На следующий день она увидела маму в слезах с этим письмом в руках. Эллис подошла тогда к
ней, присела рядом, обняла крепко и сказала тихо:— Папа никогда не приедет. Он нас бросил, у него есть другие дети — сын и дочь. А мы ему не нужны.
Тогда Линде показалось, что рухнул мир. Она ведь думала, что папа просто уехал и живет где-то один. А оказалось, что у него есть другие дети, и теперь он любит их, а не ее. И она возненавидела этих папиных детей. Ведь пока у него была только она, Линда, он любил ее. Значит, во всем виноваты они. Он рядом с ними, заботится о них и гуляет с ними в парке по выходным... И она с какой-то отчаянной яростью стала представлять себе, как там, в далекой незнакомой стране, папа пойдет со своими детьми на пляж, а из реки выползет крокодил и сожрет их. А он не успеет их спасти. Или нет, они поедут на экскурсию на школьном автобусе и попадут в аварию, и все останутся живы, кроме них. Или нет, они оба заболеют раком крови и умрут.
Линда в деталях, в подробностях представляла все это, а когда было особенно плохо, брала краски и рисовала ужасные картины смерти своих брата и сестры. Если их не будет, тогда папа точно вспомнит о ней, вернется и заберет с собой. Он, наверное, не знает, что Линда здесь совсем-совсем одна. Потому что у мамы есть Брэндон, и она любит его гораздо больше, чем старшую дочь. К брату девочка, правда, не испытывала жгучей ненависти, но маму к нему всегда ревновала.
Именно тогда, в двенадцать лет, Линда решила, что обязательно поедет в Австралию и разыщет отца. И она стала ждать, пока станет взрослой, отсчитывая год за годом.
В шестнадцать Линда уже знала, что будет дизайнером, но только в восемнадцать объявила матери, что хочет подавать документы в Сиднейский университет. Эллис оторопела. Но все же надеялась, что это юношеская блажь.
— Ты что, Линда? Зачем? Это ведь другой конец Земли.
Однако дочь подтвердила ее худшие опасения.
— Я хочу найти отца.
— Послушай, Линда... — Эллис тщательно подбирала слова, — он уехал, когда тебе было всего четыре. С тех пор вы не общались. Вы чужие люди. Он давно забыл о твоем существовании. Представь, как это смешно будет выглядеть: брошенная дочь явилась к блудному отцу.
— Мама, — голос Линды предательски задрожал, — ты никогда мне толком не рассказывала, что случилось. И всегда пресекала любые разговоры о нем. Но я давно не маленькая. И я не верю, что он забыл обо мне. Я помню, как он меня любил.
— Что ты можешь помнить? — раздраженно возразила Эллис. — Тебе было четыре года.
Линда решительно уселась на диван, всем своим видом показывая, что не уйдет, пока не добьется желаемого. И, справившись с волнением, заявила твердо:
— Я хочу, чтобы ты рассказала мне все.
Эллис устало опустилась в кресло.
— Рассказывать нечего. Все банально. Он был выдающимся химиком, занимал ответственный пост в фармацевтической компании, много ездил по командировкам, часто бывал в Сиднее. В общем, однажды он вернулся оттуда и сообщил, что у него в Австралии другая семья. Не просто женщина, а семья — с детьми... Причем дети чуть ли не старше тебя. Понимаешь, что это значит? Я ему этого не простила и никогда не прощу.
— Но, мама! — воскликнула Линда. — Он ведь любил меня. Я помню.
Эллис покачала головой.
— Нет, любовь такой не бывает. И я не хочу, чтобы ты испытала разочарование. Поверь мне, не стоит ехать туда.
Но Линда упорно стояла на своем. Она столько лет вынашивала свою идею и теперь не могла отказаться от нее.
— Я тебе не верю. Я поеду.
В голосе Эллис появились железные нотки.
— Нет. Пока ты зависишь от меня, я не разрешаю тебе уезжать. Вернемся к этому разговору, когда тебе исполнится двадцать один. Надеюсь, к тому времени ты поумнеешь. А сейчас готовься к поступлению в университет. Это важнее.