В собачьей шкуре
Шрифт:
Он твердил про несчастный случай даже тогда, когда она навела Зоаи на него, и оно со свистом полетело в систему Солнца. Потом, не успел ошеломленный Сириус что-либо понять и как-то справиться с ситуацией, как заявилось это голубое светило и начало говорить слова утешения, способные взбесить кого угодно. Он был слишком зол, чтобы думать, даже когда его арестовали — и слишком, слишком доверчив. Сириус не сказал бы ни слова, которое могло бы заставить кого-либо заподозрить в чем-либо его Спутницу — но, конечно, каждое ее слово все больше и больше выставляло его в неприглядном свете. А он по-прежнему не верил, что она его ненавидит, и вместо этого разозлился
— Прекрати ты ходить туда-сюда! — сказал Рем. Той ночью он спрятался от людей, пытавшихся выгнать его на улицу, и теперь хотел как следует выспаться на кухонной полке.
— Извини. — Сириус тактично прошел к дивану и забрался на него. Опустив подбородок на подушки, он принялся огорченно смотреть, как белая линия лунного света, словно спица колеса, медленно движется по полу. У него было такое ощущение, что его зеленая сущность развалилась на куски. Он не думал, что когда-нибудь сможет найти это Зоаи. Когда лунный свет на его глазах немного сместился, Сириус вспомнил, как Земля говорила, что бывают судьбы и похуже, чем умереть собакой. Это его утешило. Земля была мудра. В конце концов, это Земля показала ему, что такое его Спутница. У собачьей сущности имелись свои преимущества, и сегодня утром она определенно спасла ему жизнь.
Сириус уже засыпал, когда со двора послышались какие-то звуки. Он насторожил уши и приподнял голову.
— В чем дело? — сонно спросил Рем через секунду-другую.
— Тише! — Сириус прислушивался.
Задняя тверь тихонько щелкнула и отворилась. В ноздри Сириуса ворвался запах озона и жасмина, а вместе с ним с ним пришел зеленый запах, болезненно знакомый, но со странными голубыми обертонами. Сириус бесшумно соскользнул с дивана с противоположной стороны от двери, ведущей в кухню. Он был совершенно уверен, что пришел его последний час. Его Спутница вернулась. Солнце был с другой стороны Земли, а она привела с собой своего супруга, Нового Сириуса. Всего-то нужно было узнать у миссис Партридж, где он живет. Сириус видел через кухонную дверь ее белый ореол, а также еще один ореол — сине-зеленый.
Рем издал перепуганный вой.
— В этих людях есть что-то странное!
Послышался звук, как будто кто-то резко двинулся, потом так же резко остановился.
— Нет! — сказала Спутница. — Оставь это существо в покое.
Ясно было, что Новый Сириус полностью у нее под каблуком. Он не стал трогать Рема. Сириус представил себе, как Рем стоит на полке, в ужасе изогнув спину. Интересно, подумал он, понял ли бедный кот хоть одно слово из языка светил. Тут Спутница сказала:
— Не трогай никого из них, кроме пса. Только дай Солнцу повод, и он натравит на нас всю Галактику.
— Да пошел он в плазму, этот Солнце! — пробормотал Новый Сириус. Да, это действительнобыл главный свидетель, Сириус узнал его по голосу. — Что этот Солнце из себя воображает? Он всего лишь звезда малой светимости.
— Солнце, — сказала его Спутница, — грубая, самоуверенная, агрессивная, вспыльчивая, невоспитанная звездулька. Кое-чем он сильно напоминает мне моего бывшего Супруга.
— Хорошо, хорошо, — сказал Новый Сириус. — Где он? Этот пес?
— Совсем близко. Где-то тут, — сказала Спутница.
Парочка двинулась вперед. И тут у Рема не выдержали нервы. Он в панике спрыгнул с полки и с воем бросился прочь. Его вопли слышались за несколько дворов.
Это навело Сириуса на мысль. Если ему предстоит умереть собакой, по
крайней мере надо сделать это как полагается — Рем ведь повел себя как нормальный перепуганный кот. Сириус глубоко вдохнул и залаял. Услышав собственный голос, Сириус вздрогнул — он не знал, что умеет лаять так громко. Он напряг все четыре лапы и заревел.— Оно его порвало! — сказал Новый Сириус.
— Никакого огня! — предупредила его Спутница.
Они появились, две черные фигуры — большая в сине-зеленом ореоле, меньшая — в белом. Сириус почувствовал, что они оба вот-вот ударят по нему, и, не прекращая лаять, бросился бежать вокруг дивана. Диван задрожал и зашипел, его спинка разлетелась на куски. Сириус, все еще отчаянно лая, помчался под обеденный. Удары обрушились на пол за самыми его задними лапами с треском кнутов и электрическими искрами. Он нырнул в лес деревянных ножек — ножек стульев и стола — и продолжал лаять. Под еще одним ударом вспыхнул и развалился надвое стул.
— Выгони его из-под стола. Я не могу до него достать, — сказал Новый Сириус.
Сириус пригнулся, возмущенно и гневно лая и отчаянно надеясь. Глаза его пылали. Семья проснулась. Сверху послышались шаги. Удар Спутницы обрушился на пол рядом с Сириусом. Ему пришлось отскочить. И на оставшиеся стулья обрушивалось гав, гав, гав.
— Что происходит? Что они сделали с Ремом? — На разломанной спинке дивана стояла Тибблс, изогнув спину и злобно шипя.
— Слезай вниз! — рявкнул на нее Сириус.
Он не знал, послушалась она его или нет. Новый Сириус, несмотря на резкий приказ своей Спутницы, нанес нетерпеливый удар по дивану. Вспыхнуло сине-зеленое пламя, и Тибблс исчезла.
В лае Сириуса послышался гнев и печаль. Спутница опять ударила по нему, так что стулья подскочили. Он понял, что следующий удар выгонит его из-под стола, а Новый Сириус его перехватит.
— Лео! Лео!Что происходит? Где ты? О, гдеже свет!
Теперь кричала Кэтлин. Сириус видел ее неясную белую фигурку, шарившую по стене у двери в поисках выключателя. Судя по звукам, вслед за ней по лестнице спускался Бэзил. Но после того, что произошло с Тибблс, Сириус знал, что обоим детям грозит опасность. А убить Кэтлин он никому не позволит. От этой мысли в нем снова вспыхнул зеленый гнев. Сириус вылетел из-под стола, разнеся в щепки два стула, целый и сломанный, и прыгнул к глотке Спутницы.
Он захватил ее врасплох. Она не думала, что он нападет на нее, и к тому же в глубине души она до сих пор его отчаянно боялась. Вместо того, чтобы нападать, она принялась защищаться. Кэтлин на мгновение увидела потрясающее зрелище: Лео, прыгающего во вспышке белого света, а потом с рычанием отлетевшего вбок, в сторону кухни.
Сириус врезался боком в открытую заднюю дверь, и рычание превратилось в визг. Потом он оказался во дворе, по-прежнему лая, чтобы заставить их пойти за ним, а не за Кэтлин.
Они выскочили во дворе почти сразу же вслед за ним. И калитка, ведущая на улицу, была закрыта. Сириусу никогда и не снилось, что он может перепрыгнуть эту калитку. Но теперь, когда за ним по пятам мчался Новый Сириус, он взлетел в воздух, не задумываясь, а сине-зеленые вспышки следовали одна за одной, пытаясь его настичь. Ударившись задними лапами о верхний край калитки, он тяжело упал в переулок. Сириус был уверен, что они по нему попали, и у него не хватало дыхания, чтобы двинуться прочь.