Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В тени красных жасминов
Шрифт:

Было ли это потому, что он держал себя в руках сегодня утром? Было ли это потому, что он назвал ее невинной? Знал ли он, что она не была введена в курс его семейных отношений? Или он думал, что она такая девушка, с которой можно было изменять жене? Было множество мыслей. Что он должен был о ней подумать? Если Адель специально умолчала, что он был женат, она почти обязана была сказать Пьеру, что Ребекка все знала. В конце концов, она не могла рисковать, что он ей расскажет и таким образом испортит все ее намерения сблизить их. И что она подумала, когда видела их сегодня утром? Какая воображаемая

схема возникла у нее в голове в те мгновения, когда она видела ее в руках Пьера? Верила ли она, что их занятие любовью вышло за рамки хорошего и плохого? И вообще важно ли то, что она думала, когда так легко могла сделать свои собственные объяснения такими убедительными?

Ребекка спрятала лицо в своих руках, и Роза подошла к столу и осторожно коснулась ее руки.

— Что такое? — мягко спросила она. — Могу я помочь?

Ребекке удалось изобразить тоскливое подобие улыбки, но она покачала головой.

— Никто не может помочь, Роза, — тихо сказала она. Проведя руками по своим скулам, она решительно встала на ноги. — Я ухожу, Роза, — с достоинством сказала она. — Можешь сказать мисс Сент-Клауд, что за своими вещами я вернусь позже.

Роза была потрясена.

— Вы нас покидаете, мисс?

— Да. — Ребекка закусила губу. — Кое-что произошло, то, что делает невозможным дальнейшее мое здесь пребывание.

Роза, сложив руки на своей широкой груди, покачала головой.

— Вы уверены, что знаете, что делаете, мисс? — обеспокоенно спросила она. — Вы выглядите очень странной. Может, лучше подождать немного, может, пару дней, пока все не обдумаете?

Ребекка снова покачала головой.

— Я… я не могу оставаться в этом доме, — быстро заявила она. — Теперь извини меня. Я должна пойти и переодеться.

Однако перед тем как пойти и переодеться, Ребекка позвонила доктору Мэнсону и сказала о своем решении Естественно, он был шокирован ее решением, особенно в связи с тем, что она никак не объяснила свой отъезд. Он сказал, что она ставит его в невыносимое положение, но Ребекка знала, что ему будет нетрудно выслать из своей клиники на несколько дней какую-нибудь сиделку, пока Адель не найдет замену.

Затем она заказала по телефону такси и, пока ждала его появления, оделась в облегающую сорочку из серебристо-голубого хлопка и собрала волосы в пучок.

Когда она была уже готова и с нетерпением ждала приезда такси, уложив сумку в дорогу, у нее не было ни малейшего желания объяснять свои действия Адель. Со стороны дороги раздался ровный шум машины, и она выбежала и села в нее, ничего никому не говоря. Она дала адрес гостиницы в Суве и затем откинулась назад на мягкую обивку. Она не удивилась, когда обнаружила, что плачет, и, достав из сумочки платок, она нервно вытирала глаза. Не время для слез. То, что ей предстоит сделать, следует сделать прежде, чем она окончательно лишится необходимого для этого мужества.

Гостиница «Авенида» располагалась на спокойной улице вдали от главных артерий города, и Ребекка по пути сюда часто их проезжала. Она могла заказать комнату на одну ночь и затем позвонить в аэропорт и узнать о свободных местах на Лондон.

В гостиничном ресторане за сандвичем она думала, как свяжется с Пьером. Она понятия

не имела, в каком отеле он остановился, ведь в самой Суве их были дюжины. Кроме того, маловероятно, что служащий гостиницы сказал бы ей, если бы он там был. Мужчин типа Пьера Сент-Клера не беспокоят ненужными телефонными звонками, и никто не поверит, что они знакомы, если она даже не знала, где он находится.

Наконец у нее созрело решение. Он сказал, что у него сегодня утром встреча с министром. Может, она могла застать его там? Было только двенадцать тридцать. Он вполне сейчас мог обедать с министром.

Она поискала в телефонной книге в гостиничном вестибюле номер и затем сдержанно спросила мсье Сент-Клера. В приемной министра ей ответили очень вежливо и объяснили, что мсье Сент-Клер ушел несколько минут назад. Возможно, тот, кто его просит, может связаться с ним в его гостинице. Ребекка с бешеной скоростью искала какое-либо объяснение тому, что не знала его гостиницы, но ей ответили: «Извините, мадам, у меня звонок на другой линии».

С замиранием сердца Ребекка бросила трубку. Слишком много для ее маленькой головки. Что же теперь делать?

Она молча, удрученно ходила по вестибюлю гостиницы. Портье с любопытством ее рассматривал.

— Что-нибудь не так, мисс Линдсей? — вежливо спросил он.

Ребекка слабо улыбнулась.

— Нет, ничего, спасибо.

— Я не могу помочь, но слышал, что вы спрашивали того, кто был у министра, — почтительно сказал молодой человек. — Вы пытались узнать в гостинице «Сува Нова»? Гости министра неизменно там останавливаются.

Глаза Ребекки расширились.

— О, — сказала она, тяжело сглотнув. — О, правда? Хорошо, спасибо… спасибо!

Вернувшись к телефонной будке, она снова схватила книгу и нашла номер гостиницы «Сува Нова». Когда ей ответили, она сказала:

— Пожалуйста, могу я поговорить с мсье Сент-Клером?

— Мне жаль, но мсье Сент-Клер сегодня обедает с друзьями, — с сожалением ответил портье. — Могу я ему что-нибудь передать, когда он придет?

Ребекка колебалась. Наконец-то она узнала, где он остановился.

— Нет… нет, в этом нет необходимости, Я быстро ответила она.

— Что мне передать насчет того, кто звонил? — настойчиво спрашивал портье.

Ребекка немного растерялась.

— Это не важно, — ответила она и положила трубку.

Возвращаясь назад через холл, она дала портье монету.

— Спасибо, — сказала она, слегка улыбнувшись. — Я вам крайне признательна.

— Мы стараемся помогать, — ответил, улыбаясь, портье. — И… спасибо, мисс Линдсей.

Ребекка покинула гостиницу около двух часов дня. Усыпляющая дымка жары окутывала все, и улицы были заметно тихими. Мало кто отказывался от отдыха в это время дня, но Ребекке было не до отдыха, и она решила пойти в гостиницу «Сува Нова».

«Сува Нова» было необычным местом, что-то вроде международного общежития, которые есть во всех больших городах, для бизнесменов, требующих сочетания отличного обслуживания с эффективной системой связи. Небольшие мраморные ступеньки вели к ряду качающихся стеклянных дверей, и после непродолжительного колебания Ребекка поднялась по ступенькам и вошла внутрь.

Поделиться с друзьями: