Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вагрия. Варяги Руси Яра: очерк деполитизированной историографии
Шрифт:

На одной из сторон подвески тонким острым предметом вырезано 12 знаков, практически идентичных надписи на стороне Б городищенского амулета. Графическими отличиями от надписи на стороне Б городищенского амулета 1 является, во-первых, двойная левая петля руны 1 th и, во-вторых, отсутствие второй ветви у руны 8. Ни одно из этих отличий не влияет на чтение рун и интерпретацию надписи. Почти все наклонные резы (ветви) сдвинуты вправо от вертикального ствола. По мнению сотрудников криминалистической лаборатории, в которую я обращалась в 1983 г., регулярное смещение рез вправо свидетельствует о том, что человек, вырезавший руны, был левшой» [86, с. 188–189].

Представляет интерес рассмотреть не основную надпись (она идентична надписи на подвеске 1), а фоновые неявные надписи (рис. 218). На первом фрагменте в обращенном цвете я читаю слова: МОРЯК ВТАЙНЕ ОТ РЮРИКА

В МОРСКОМ,
на втором в прямом цвете – ХРАМЕ. Как я понимаю, надпись означает, что миму Рюрика его господин не разрешал участвовать в морских (пиратских) экспедициях, и мим это делал тайно, без разрешения, сильно рискуя прогневить свое начальство. На фрагменте 3 можно прочитать надпись, разлагая лигатуру: РЮРИКА МИМ ЯРА. Следовательно, одним из мимов Рюрика был мим храма Яра. А на фрагменте 4 читается надпись РЮРИКА ХРАМ. Из этой надписи становится понятным, что мим у Рюрика появился именно потому, что он построил святилище Яра. Иными словами, существовал именной комплекс храмов, созданный лично Рюриком.

Рис. 218. Мое чтение надписей на левой части подвески 2

Надпись 5 дополняет картину словами: МИМ РОДА. Понятно, что если первая подвеска принадлежала миму храма Яра, то вторая, сделанная в подражание, – миму храма Рода. По старшинству в святилище Яра более высокое положение занимал мим Яра. А надпись 6 гласит: МОРЯКИ. Следовательно, и мим Рода также тайно принимал участие в качестве моряка в морских экспедициях. Наконец, надпись 7 МАСКА РОДА подтверждает, что вторая подвеска принадлежала миму храма Рода. Таким образом, на второй подвеске мы получаем дополнительные сведения, поясняющие данные первой подвески.

Продолжим чтение на правой части второй подвески (рис. 219). На фрагменте 1 читаем слова МИМА РОДА, которые требуют продолжения. Для этого я смещаюсь вниз на фрагмент 2, но его левая часть находится в левой половине подвески, и я ее также привожу. Здесь читаются очень интересные слова: ПОДВЕСКА ЯРА. Тем самым мы получили название номенклатуры данного изделия того времени, X в. Таким образом, перед нами находятся две ПОДВЕСКИ ЯРА, но первая принадлежала миму храма Яра, тогда как вторая – миму храма Рода. До сих пор я не знал, что атрибутом мима была его личная подвеска, на которой он мог бы писать различные девизы. Очевидно, подвески изготавливались у ремесленников на заказ.

Рис. 219. Мое чтение надписей на правой части подвески 2

Фрагмент 3 уточняет: ДВА ХРАМА У РЮРИКА (слово «Рюрика» начертано едва заметно в лигатуру с более крупными буквами двух начальных слов). Какие это храмы, можно догадаться, однако, можно и прочитать. Это пояснение дают фрагмент 4 – СЕ МАСКА МИМА ХРАМА РОДА И. РЮРИКА и фрагмент 5 – ХРАМОВ РОДА И ЯРА. Таким образом, Рюрик владеет храмами Яра и Рода, а подвеска оказывается деталью маски, в данном случае – маски Рода. Интересно, что в прочитанном тексте имеется инициал имени Рюрика, и он более всего напоминает букву И, хотя и выписан не вполне четко. В таком случае мы находим подтверждение нашему чтению имени Рюрика, начертанному на одном из этрусских саркофагов, – ИВАН. Иными словами, Рюрик – это фамилия (возможно, возникшая из прозвища, а прозвище «сокол», в свою очередь, появилось из служения Рюрика богу Яру, чья орнитоморфная ипостась как раз и есть сокол).

Фрагменты 6 и 7 не доставляют новой информации: здесь читаются уже известные слова: ЯРА ХРАМ и МИМА МАСКА РОДА. Тем не менее все надписи второй подвески выполнены на русском языке и русским шрифтом – протокириллицей. Так что ни малейших сомнений в их русской принадлежности не возникает.

Заканчивая рассмотрение подвесок, можно констатировать, что никакого отношения к скандинавам германского происхождения – датчанам, норвежцам или шведам – они не имеют. Эти подвески Яра принадлежат маскам мимов двух храмов: храма Яра (подвеска 1) и храма Рода (подвеска 2). Мим храма Яра, более высокий по статусу, начертал на подвеске свои девизы, в том числе и девиз обогащения

в морских походах, а мим храма Рода переписал их, хотя Рюрик запретил и тому и другому выход в море. Оба мима являлись подчиненными И. Рюрика, поскольку ему принадлежали оба храма. Таким образом, к мотиву русского языка и русского шрифта добавляется и третий мотив – мотив службы у самого Рюрика.

Однако вряд ли можно согласиться с тем, что обе подвески были утеряны владельцами – они отстоят от времени Рюрика более чем на век и, вероятно, были либо выброшены за ненадобностью, либо хранились вместе с другими вещами мимов их потомками, видимо внуками.

«Находка двух амулетов с идентичными текстами – случай, по существу не имеющий аналогий, – позволяет высказать предположение, что надпись на одной из подвесок была скопирована с другой» [86, с. 189]. С этим положением Е. А. Мельниковой вполне можно согласиться.

Чтение надписей на других скандинавских изделиях. Решение проблемы этнической принадлежности скандинавских подвесок как произведений русского мастера, предназначенных для ношения русскими мимами, дает ключ к пониманию и всей остальной серии скандинавских находок. Хотя они действительно относились к варягам и скандинавам, ничего германского в них не было. Поэтому осталось удостовериться в том, что и другие образцы скандинавских изделий были сугубо русскими.

«Из раскопа на мысу Городища происходит замкнутое кольцо от скандинавской, так называемой кольцевидной фибулы, а если быть точным в функциональном определении украшения – от своеобразной длинной булавки с кольцом. Кольцо украшено ленточным и звериным орнаментами в стиле Борре (рис. 44, 1). Сегмент круга, расположенный напротив держателя иглы, заполнен перевитыми лентами. Этот орнамент завершается двумя звериными мордами, направленными в разные стороны: большая смотрит вниз, меньшаявверх, на держатель иглы. Кольцо принадлежит к булавкам типа V, по классификации Л. Тунмарк-Нилен, разработанной для подобных украшений Бирки, оно ближе всего кольцу булавки № 873 [184, Taf. 85:2; 241, с. 9–10]. Булавки с кольцами, у которых в нижней части сегмента имеются две звериные морды, направленные в противоположные стороны, картированы П.-Л. Лехтосало-Хиландер. Они известны на территории Центральной Швеции, на Готланде, в Финляндии и Литве» [213, с. 109–111, рис. 32:3] [95, с. 159]. А теперь посмотрим, что написано на этой якобы скандинавской булавке (рис. 220).

Рис. 220. Мое чтение надписей на двух скандинавских изделиях

№ 107, 108. Надписи на фибулах. На верхней голове изображения можно прочитать слово ЯРА, тогда как прямо под ней в лигатуру написаны буквы ХР, слева – А, а справа, прямо под буквой Р, в перевернутом на 180 виде, написана буква М. Эти буквы образуют слово ХРАМ. Полагаю, что ХРАМ ЯРА был местом ее изготовления.

Левее нижней головы на дужке изображена штриховка, знаки которой образуют слова: ТРИ ХРАМИНЫ ЯРА. Имеются в виду, видимо, храмы самого Яра, а также Мары и Рода (храм Макоши на этих изделиях упоминается крайне редко). Справа от нижней головы, также в тонких линиях штриховки, можно выявить надпись МИМА МАСКА, тогда как толстые части этой же штриховки, но при повороте на 180, образуют слово ЖИВАЯ. Из этого следует, что данная булавка являлась средством крепления на маске мима, возможно, с ее помощью маска прикреплялась к одежде.

Таким образом, ничего германского в данном изделии нет. Оно целиком русское, и по словам, и по шрифту, и по своему культовому назначению.

Другим русским изделием является другая фибула в виде женщины. «Только скандинавом могла быть утеряна серебряная фигурка женщины – валькирии, ничего не значащая для иноплеменника (рис. 44, 2)», – пишет Е. Н. Носов [95, с. 159]. Опять он атрибутирует фигурку только по внешнему виду. А мы помним, что именно так выглядел женский вариант гульдгуббера, который представлял миму богини Мары. Так что для русского человека это никакая не валькирия, а мима Мары. И действительно, на воротнике фигурки в обращенном цвете можно прочитать слова, написанные в виде лигатур: ХРАМ МАРЫ, МИМА, а в прямом цвете – ЯРУ ЯНИЦА (ЯНИЦА – это ЮНИЦА, ДЕВИЦА). Таким образом, наше предположение полностью подтверждается русским чтением.

Поделиться с друзьями: