Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вагрия. Варяги Руси Яра: очерк деполитизированной историографии
Шрифт:
Рис. 145. Якобы Юнона и мое чтение надписей

Надпись начинаю читать с короны, на которой закодировано слово АРКОНА. На кудрях волос у правой щеки я читаю слово ЯРА, на глазах – слово РУСЬ. А вот локоны у левой щеки дают возможность прочитать иное слово: КРАЛЕВА, то есть КОРОЛЕВА. И чуть ниже читается ее фамилия – КРОДО, как у короля Николая. А на уровне шеи этот локон дает и имя: АННУШКА. Таким образом, вместо Юноны изображена, скорее всего, жена (хотя, возможно, и дочь) Николая Кродо – Аннушка.

Поскольку у нее за плечами видны ангельские крылышки, то она, видимо, обладала

незлобивым характером. На правом крыле можно прочитать надпись: ВАГРИЯ. А на нижней и задней частях волос около левого крыла в обращенном цвете читается слово АРКОНА. В обращенном цвете на левом крыле можно прочитать слово РУСЬ. Понятно, что это – ЯРОВА РУСЬ. Хотя слово ЯРА читается в виде складок под поясом на талии.

Теперь можно перейти к чтению штриховок. Развернув их нужным образом и обратив в цвете, можно прочитать слова: ИМЯ, затем еще раз: ИМЯ КРАЛЕВЫ и наконец в третий раз – ИМЯ – АННУШКА. Таким образом, специально подчеркнуто, что имя не АННА, а АННУШКА. И дано пояснение: ЭТО МОЛОДАЯ КРАЛЕВА. Слово МОЛОДАЯ дано не штриховкой, а в виде некого вымпела на скипетре. В данной фразе меня удивляет употребление указательного местоимения ЭТО, которое в России входит в употребление лишь в 1850 г. По данной надписи видно, что в Варяжской Руси оно вошло в употребление вместо местоимения СЕ на много веков раньше. Последняя надпись штриховкой – указание на место молитвы королевы Аннушки Это – ХРАМ МАКОЖИ, АРКОНА.

Итак, мы получили исчерпывающую информацию о данном персонаже. Речь идет вовсе не о Юноне, но о королеве Вагрии и Руяна Аннушке Кродо.

Якобы Церес и Веста. Здесь мы видим опять новое мифотворчество: «ЦЕРЕС – богиня, которой поклонялись славяне, жившие в Гамбурге. В XVII в. Церес все еще почиталась в Париже в Кармелитской церкви, как сообщает Мольер» [19, с. 312]. «ВЕСТАбогиня, которой поклонялись в городе Гамбурге. Богиня домашнего огня (очага) с факелом в руке. Сказаний о ней я найти не смог» [19, с. 61]. Ясно, почему никаких сказаний о них невозможно найти – потому что таким богиням в Гамбурге славяне не поклонялись, это все выдумки Ботэ и А. А. Бычкова [там же] (рис. 146).

Рис. 146. Якобы Церес и Веста и мое чтение надписей

Разумеется, ни о какой Церере, Церес или Весте речь здесь не идет. На самой верхней строчке, поверх голов девушек, можно прочитать слова: НА КУХНЕ. Чуть ниже с первой буквой в обращенном цвете я читаю слово: ЮТЛАНДИИ. На венке, который держит левая девушка, в обращенном цвете можно прочитать слова: И РУЯНЫ. А на головном уборе девушки в обращенном цвете читается ее имя: РАЯ. Локоны волос справа от ее лица могут быть прочитаны как ПОВАРИХИ. Спускаясь ниже, до плеч, можно прочитать слова И ХРАМА МАКАЖИ.

Что же касается девушки справа, то на правой стороне лба у нее виднеется большая буква И, тогда как внутри повязки можно прочитать жирные буквы ее имени, КАТЯ. А над коленями я читаю слово АРКОНА Так что смысл сказанного понятен: ПОВАРИХИ РАЯ И КАТЯ НА КУХНЕ ЮТЛАНДИИ, И РУЯНЫ, И ХРАМА МАКАЖИ, АРКОНА. Вот кто якобы являлся Церерой и Вестой.

Якобы Венус. Следующая дама, расположенная на изображении справа, это якобы Венус. А. А. Бычков пишет о ней так: «ВЕНУС – богиня лета и любви, почитавшаяся у западных славян в храме города Гамбурга. Символ ее – сердце, пронзенное стрелою» [19, с. 61] (рис. 147). Как видим, атрибуция опять произведена по предмету в руке.

Рис. 147. Якобы Венера и мое чтение надписей

Слева над головой женщины в виде гирлянды свешивается надпись, которую можно прочитать, как слою АРКОНА а справа от головы – как слова НИКОЛУШКИН МИМ. Таким образом, перед нами изображена актриса. Узелок волос на ее голове можно прочитать как ее имя, ЕЛЕНА. На ниспадающих прядях волос справа по диагонали можно вычитать слова: ХРАМА ЯРА ВОСТОРГА ЖЕНА, то есть ЖЕНЩИНА ВОСТОРГА ИЗ ХРАМА ЯРА.

Далее можно прочитать штриховку в обращенном цвете: ЗНАТНАЯ НИКОЛУШКИ МАТРОНА. МИЛА, ПРИЯТНА. Из этого следует, что, вероятно, король Вагрии Николай Кродо увлекался игрой этой актрисы.

И это она, скорее всего, пронзала стрелой любви сердца зрителей. Так что опять А. А. Бычков попал впросак.

Якобы Паллас и Диана. На последнем в данной серии изображений якобы скрываются Паллас и Диана. Что на этот раз придумает А. А. Бычков? «ПАЛЛАСнеизвестное божество гамбургского пантеона, предположительнозаимствован от римлян. Вероятнее всего, под именем столь незначительного божества, каким мы знаем его по античной мифологии, скрывается богпатрон города Гамбурга, ХАМ. Ибо никто из других богов Хамом быть не может, а то, что пантеон города не включал в себя городского патрона – маловероятно. Однако, по словам Ботэ, образ Хама слился с образом Юпитера-Аммона (Сварога и Перуна) в единый образ бога Хаммойса. Если это так, то тогда Паллас остается полностью неизвестным божеством. Как могут объединиться Небесный Бог Сварог и небесный же громовержец Перунпредставить нетрудно. Но как объединились Перун, Сварог и Волот-Хамнепонятно. Хотя чего не бывает?» [19, с. 207]. Да уж, такое и придумать сложно! Тройной бог! Браво!

Ну а как же быть с Дианой? Есть и она. «ДИАНАбогиня гамбургского пантеона. Славянские мифы о ней неизвестны. На рисунке она изображена вместе с богом ПАЛЛАСОМ. В одной руке у Дианы копье, в другойохотничий рог. Можно предположить, что Диана и Дзевана – одна и та же богиня» [19, с. 91] (рис. 148). Иными словами, у Бычкова нет ни тени сомнения в том, что он представляет читателю славянских богов, ибо он слепо доверяет Конраду Ботэ.

Рис. 148. Якобы Паллас и Диана и мое чтение надписей

Теперь почитаем подписи: над козырьком левого персонажа четко написано слово МИМ, а правее – слово ЯРА. Иными словами, перед нами актер, пародировавший Яра. А слева от правого персонажа в виде полукруга гирлянды над его шляпой также начертано слово МИМ, но только читая растительность на его левой щеке, убеждаемся в том, что он – актер МАКАЖИ. Вот и вся разница между ними. А еще на оборке левого рукава у персонажа слева читается слово АРКОНА. Так что нет тут ни ПАЛЛАСА, ни ХАМА, ни ДИАНЫ.

Можно прочитать также надписи в вице штриховки (рис. 149). Много они, конечно, не дают, но все-таки любопытны. Я читаю: ЯРА РУСЬ, АРКОНА, ВАГРИЯ, АРКОНА, ЯРА РУСЬ. Это все знакомые надписи.

Рис. 149. Мое чтение штриховки

Итог чтений. Напомню, что мы должны быть благодарны Конраду Ботэ за то, что он опубликовал гравюры, распространенные в Гамбурге, в своей книге «Саксонский хроникон» (1596). Это дало возможность нам их проанализировать. Но он, немец, совершенно не понимал сути изображений, и потому строил свои предположения, исходя из наиболее известной и понятной для него мифологии – римской. Наверняка он не имел никакой ученой степени, но если бы даже и имел, то все равно не знал бы ничего о славянской мифологии. Повторяю, мы должны быть ему благодарны за то, что он сохранил славянские изображения для потомков. Но, естественно, мы никак не можем согласиться с тем, что на этом «большом гамбургском панно» изображены Хам, Хаммойс, Марс, Нептун, Плутон, Вулкан, Меркурий, Аполлон, Юнона, Церера, Веста, Венера, Паллас и Диана.

Гораздо большее удивление вызывает позиция А. А. Бычкова, доктора исторических наук, научного сотрудника Института отечественной истории Российской академии наук. Ничего российского в его рассуждениях нет. Он не только слепо доверяет немецкому любителю Ботэ, но еще и добавляет Юпитера и Амона. Казалось бы, зачем гадать на кофейной гуще, когда можно взять да и прочитать надписи, ведь каждый персонаж подписан! Однако нет, читать он не хочет. Может быть, он не знает, как читать? Не всякий же знаком с моим методом. В данном случае дело обстоит прямо противоположным образом: я несколько раз ездил к этому исследователю (мы готовились издать на русском языке книгу Андреаса Готтлиба Маша о сокровищах Ретры, опубликованную в Германии в 1771 г.) и всякий раз пытался объяснить ему, как читаются надписи, в конце концов он назвал мой метод ненаучным. То есть прочитать надписи – ненаучно! А вот гадать – это научно! В таком случае я вообще не понимаю, зачем он взялся переводить чужие книги – почему бы не погадать по картинкам, что там написано? Ведь малыши, не знающие грамоты, именно так «читают» книги. Никакого другого сравнения его метод интерпретации не заслуживает.

Поделиться с друзьями: