Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Скинув с себя дорогие одежды и оставшись только в трусах, я забрался в рюкзак. Согнуться пришлось в три погибели: даже для семилетнего ребенка было тесновато, – но зато эта корзина компактна и догадаться, что в ней человек – не выйдет.

– Я отправляюсь! – сказала Кингжао и рванула так, что скакуну и не снилось. Она черной тенью мчалась по каменным мостовым, не производя ни звука. Запрыгивала на строения выше трех метров и бежала почти по отвесным стенам. Если бы я не видел это собственными глазами – ни за что бы не поверил. Так вот какова истинная физическая сила одной из владык.

Через узкие щелочки между прутьев я едва успевал рассматривать город,

выросший внутри гигантских стен. Кварталы отличались по архитектуре и материалу строений. Высокие пятиэтажные дома из живых деревьев принадлежали эльфийскому клану Джен. Чуть поодаль, на основании из трехметровых подпорок, стояли широкие трехэтажные дома людей из клана Хэй – моряков и морских охотников.

У самых стен, словно муравейники у дерева или гигантского камня, мостились домики стражей. Я успел заметить, что они лишь выглядят небольшими: их основная задача все же не только служить жильем, но и разбить строй атакующих на множество потоков в случае прорыва обороны на стенах. Клан Пинг подошел к жилью крайне рационально. Понятно, откуда такая репутация, они и в самом деле сражаются за город всеми силами.

А вот что оказалось для меня удивительно и непонятно – возвышающееся здание в центре города. Издали оно больше напоминало колонну или обелиск, но главное – в нем насчитывалось больше двадцати этажей! Сомнений в том, что именно отсюда городом управляет семья Гуй, у меня не возникло. Жаль только, что до момента, когда мы спрыгнули вниз, я не сумел найти кварталы кланов помельче. Интересно, у Фенг тоже своя архитектура?

Стоило нам оказаться за стеной, как вид изменился. Здесь уже не было крупных строений, а все пространство вокруг холма занимали небольшие домики, стоящие на расстоянии друг от друга. Фермеры, основа любого государства. Но культивировали здесь не только злаковые и овощи с фруктами. Я явственно видел лесные участки, полностью заросшие травами и кустарниками. Судя по всему, здесь действительно выращивали все необходимое для скрытого дворца.

Вопрос, как именно собрались защищать столь обширные территории, отпал сам собой, когда Кингжао свернула в сторону и я сумел разглядеть внешнюю стену. Как? Из каких материалов можно было возвести такое? До нее еще оставалось больше трех километров, а она уже возвышалась над всей округой и отчетливо просматривалась во всех направлениях, куда хватало глаз. Перебраться через такие укрепления и в самом деле могли только чудовища.

– Тише, господин, – предупредила на бегу тифлинг. – Мы приближаемся к пострадавшим кварталам.

Говорить что-либо не имело смысла. Так что я просто мысленно согласился.

Через прутья я ощущал запах гари и крови. Вдали раздавался звон стали. Монстры прорвались через ограждения и сумели перебить немало жителей, но подоспевшая стража оттеснила их к стене. Жаль лишь, что погибших это не вернет.

– Сюда, госпожа, – послышался знакомый голос рыжей помощницы, и Кингжао в несколько гигантских прыжков оказалась рядом с Дандан. – Здесь погиб целый квартал. Больше пяти сотен человек сражались до последнего, чтобы задержать врагов до прибытия Пинг.

– Достойный поступок. Так они сохранили жизни сотням других, хоть и пожертвовали своими, – кивнула настоятельница, ставя корзину со мной на землю. – Выходите, господин. Здесь безопасно. Мы должны подобрать вам…

– Осторожно! – крикнула рыжая, и я увидел, как, проламывая завалы, наружу выбирается огромный зверь. Стоящий на задних лапах волк мало чем напоминал разумных волколаков, с которыми мне приходилось сталкиваться в прошлой жизни. Яогуай, золотой ужас – обозначил существо интерфейс, хоть я и так видел, что эта тварь как минимум элита,

а скорее – тянет на эпический статус. Отливающая обсидианом шкура, жаркое дыхание и десятисантиметровые клыки в пасти говорили сами за себя – сталкиваться с такой тварью для меня сейчас означало быструю и болезненную смерть. Но противником чудища стал не я.

Неуловимым для глаза движением Кингжао сместилась и встала между мной и ужасом. Ладонь ее покоилась на рукояти меча в ножнах. Стойка, в которой замерла настоятельница, была мне незнакома, но зверь явно ощутил исходящую от противницы угрозу и взвыл так, что задрожали тонкие обуглившиеся стены. На его зов отозвалось еще несколько голосов в отдалении, и Дандан совсем не по-девичьи выругалась, накладывая на тетиву стрелу.

Настоятельница не стала дожидаться подкрепления. Она сделала шаг вперед, и в воздухе повеяло холодом. Огни звезд притухли, и вскоре ужас окружили десятки призрачных видений. Взвыв, волк бросился на врага, но не угадал с направлением, и стремительным штрихом мелькнувший в воздухе клинок отрубил ему голову. Поединок закончился за считанные секунды, но почти сразу на нас ринулись новые монстры.

Колчан Дандан быстро пустел: всего за несколько мгновений она выпустила десяток стрел, каждая из которых нашла свою цель. И пусть большинство тварей оказалось лишь ранено – этого хватило, чтобы замедлить их и дать настоятельнице немного времени, дабы прикончить очередного противника.

Призрачная армия сражалась с вполне реальными монстрами. Звери били по воздуху, раскрывались и почти сразу лишались жизни. Кингжао неслышно и неощутимо, словно порыв ветра, перетекала от одного противника к другому, неминуемо отбирая жизни. Бой больше походил на танец, в котором блистала лишь солистка. Чудовища ничего не могли сделать и гибли одно за другим, не оставляя на верховной жрице даже царапины.

– Нужно уходить, – сказала запыхавшаяся Дандан, выдирая стрелы из тел врагов. – Вскоре отряд Фенг или Пинг окажется здесь.

– Ты права, – кивнула настоятельница, вытирая клинок. – Что ты нашла?

– В этом доме жила семья из трех человек. Боец Фенг Да, не достигший уровня воина, дварфийка Ксу Дэй и их ребенок. Семь лет назад они нарушили законы кланов. Беременность до свадьбы. Позор. Но ребенка примут в любую из этих семей. Ксу возьмут даже неодаренного, у них крепкие кровные узы.

– Но понесшую девушку из города они все же выгнали, – мрачно заметил я. – Нехорошо.

– Таковы законы. И с этим ничего не поделать, – пожала плечами Кингжао. – Давайте отыщем тело ребенка, иначе могут возникнуть лишние вопросы.

Засучив рукава, настоятельница подобрала с земли обгоревшую палку, служившую куском дверной рамы, и начала осматривать развалины. Я присоединился к ней и Дандан. Не только потому, что закончить нужно было как можно быстрее – хотелось проявить уважение к семье, что даст мне второе имя. Они ни в чем не виноваты. Любовь не знает границ, и то, что их за это наказали собственные семьи – полнейшая глупость. Когда приду к власти, отменю эти дурацкие законы.

Тело мужчины нашлось почти сразу. Он погиб, защищая жену и ребенка. Оторванная рука с намертво зажатым клинком валялась поодаль. Туловище, располосованное длинными когтями, было вдавлено в землю. А сразу за ним, сжавшись, лежала женщина, выглядевшая низкорослой по сравнению с мужем. Она прижимала к груди ребенка.

– Девочка, – чуть не выругавшись, сказала настоятельница и набросилась на Дандан: – Ты чем смотрела, дура?

– Они не покидали дома! – оправдываясь, вскричала рыжая. – Я думала, у них мальчик.

Поделиться с друзьями: