Вальс бабочек
Шрифт:
— Мой сосед — врач. Он продезинфицировал и зашил рану, — закончил мужчина свой краткий отчет.
Кэтти встревоженно смотрела на Роберта.
— Во всяком случае, тебе следует лечь в постель. С ранами на голове шутить нельзя.
Роберт попытался сопротивляться:
— Но мне уже лучше. Когда я позвонил тебе, то был еще в шоке. Сильно текла кровь.
Кэтти не хотела слушать никаких возражений. Она энергично потянула Роберта в спальню.
— Итак, ты ложишься. А я на кухне приготовлю чай. Он восстанавливает силы.
Наливая в чайник воду, Кэтти почувствовала,
— Сядь же, наконец, — попросил Роберт и показал рукой на кровать.
Кэтти осторожно присела на краешек. Каких-то несколько сантиметров отделяло ее от Коллинза. «Что за идиотская ситуация! — раздраженно подумала она. — Сижу почти вплотную к мужчине, о котором втайне мечтала и — несмотря на это — ничего не произойдет. В конце концов он болен и нуждается в уходе».
— Я сильно напугал тебя? — спросил Роберт.
— Пожалуй, да, — слабо улыбнулась девушка.
— Я очень рад, что ты рядом, — сказал он хриплым голосом. — Честно говоря, боялся, вдруг ты больше никогда не придешь. Потому что, когда мы виделись в последний раз, я был так несносен. Кэтти, — прошептал Роберт и взял ее за руку. Выражение его лица смягчилось.
У Кэтти появилось ощущение, что ее пронзило электрическим током.
Поглаживая ладонь, Роберт стал целовать каждый ее пальчик.
— В последнюю неделю я тебя совсем не видел, — произнес он между поцелуями.
Кэтти почувствовала, как засосало в желудке.
— Роберт, что это должно означать? — пролепетала она.
Ответом был бесконечный поцелуй, полный страсти и нежности. Когда они наконец оторвались друг от друга, у Кэтти в душе поднялась целая буря. Однако она попыталась взять себя в руки.
— Нет, Роберт, тебе нельзя резко двигаться. В конце концов, ты болен.
— Я болен страстью к тебе…
— Я имею в виду твою рану!
Роберт рассмеялся. Одним движением он сорвал с себя повязку. Кэтти испуганно ойкнула, а затем увидела, что никакой раны и нет. Даже следов ушиба.
— Но…
— Это все — фокус, — заявил Роберт. — Не сердись, пожалуйста. Но я так хотел увидеть тебя и не знал, как это сделать. Наконец, мне пришла идея сымитировать несчастный случай.
— Ты, оказывается, мошенник! — огорченно промолвила Кэтти. — А я чуть не лишилась рассудка от переживаний.
— Как хорошо, что ты тревожишься обо мне, — воскликнул Роберт и с любовью посмотрел на девушку.
Кэтти старалась выглядеть сердитой, но это ей не удавалось. Она сами чувствовала, что лицо выдает ее радость.
— Ты мечтал обо мне, — прошептала Кэтти. — Как это чудесно…
Взгляд Роберта источал нежность.
— Ты так красива, — пробормотал он, — как из сказки…
Он осторожно взял ее лицо, словно оно могло разбиться. И так же осторожно очертил пальцами рот, глаза, нос.
— Как жаль, что я лишь хладнокровный
ученый, а не скульптор, — тихо произнес Роберт. — Передо мной самая совершенная модель на свете.Кэтти почувствовала, как по ее телу разливается теплая волна счастья, и задрожала от возбуждения. Перед магической притягательной силой этого человека она просто не могла устоять.
— Пожалуйста, поцелуй меня еще раз, — прошептала она.
Роберт резко притянул Кэтти к себе и прильнул своими губами к ее рту. «Я хочу тебя, я хочу тебя! — казалось, говорило тело Кэтти. Неожиданно губы Роберта приоткрылись. Блаженная судорога пронзила Кэтти, когда кончик его языка скользнул по ее губам к небу. Она почувствовала, как напряглись ее соски. Все существо Кэтти стремилось к близости с Робертом.
Неожиданно он прервал поцелуй и разомкнул объятия.
— Я не хотел бы снова нападать на тебя, — признался Роберт.
Кэтти обняла его за плечи.
— Ты глупый, — прошептала она ему прямо в ухо. — Такой же, как и я. При первой же встрече я влюбилась в тебя. Только не хотела признаться себе в этом.
— А Кен и Питер? — спросил Роберт испуганно.
— Лишь хорошие друзья. У меня действительно с ними ничего не было. Но ты просто не дал мне времени для объяснений!
Роберт глубоко вздохнул.
— Я был слеп от ревности. Мысль, что кто-то другой мог держать тебя в объятиях, делала меня сумасшедшим.
— Если ты меня сейчас снова не обнимешь, я должна буду, наверное, подумать о другом, — подзадорила его Кэтти.
Роберт не заставил себя просить дважды. Он обнял Кэтти и потянул на кровать. Его губы нашли ее рот и скользнули от него к шее. Кэтти застонала. «Откуда он узнал, что шея у нее наиболее чувствительное место?» Одной рукой Роберт закатал ей майку и обхватил грудь. Его пальцы стали неторопливо сжимать сосок. Волна возбуждения накатила на Кэтти. Ее руки скользнули ему под пижаму, и она почувствовала, как бьется сердце Роберта. Кэтти нежно гладила его грудь, спину, все сильнее прижимаясь к нему…
— Ты превращаешь меня в безумца, — прерывисто прошептал Роберт.
— О, Роберт, я так хочу тебя, — выдохнула Кэтти. Она высоко подняла руки и дала снять с себя майку.
Затем Роберт расстегнул молнию на ее джинсах, и Кэтти, приподнявшись, быстро сняла их. Она хотела принадлежать Роберту здесь, сейчас. Его пальцы начали осторожно исследовать ее обнаженное тело. А губы при этом медленно целовали каждую клеточку кожи.
Кэтти тяжело дышала. Если Роберт будет так продолжать, она не выдержит.
— В первый раз я хотела бы делать это вместе, — нежно промолвила девушка и приподняла голову Роберта.
Их губы встретились в горячем поцелуе. Кэтти расстегнула Роберту пижаму и стянула с плеч. Затем ее руки опустились ниже и начали поглаживать его бедра. Она ясно ощутила, что от ее прикосновений тело мужчины напряглось. Медленно она спустила с него брюки. Когда Кэтти увидела, как Роберт возбужден, — могучая волна страсти окатила ее с ног до головы.
— Я хотела бы почувствовать всего тебя в себе, — прошептала она.