Вампир: украденная жизнь
Шрифт:
Маргарет с завистью наблюдала, как вампир откусил половину сэндвича в один присест, а затем, почувствовав, что больше не может здесь находиться, встала.
— Я хотела бы подняться к себе в номер.
— Разумеется, — отозвался Джулиус, спокойно поднимаясь на ноги. — Я тебя провожу.
— Нет, нет, — Маргарет отмахнулась от него, неистово желая оказаться в комнате прямо сейчас. — Я знаю, какой у меня номер. Я смогу его найти. Ступайте к ребятам в закусочную. Уверена, Данте и Томмазо еще есть о чем рассказать.
Она повернулась и уже собралась уходить, но замерла, когда Джулиус сказал:
— Мы в одном номере.
Обернувшись, Маргарет вопросительно подняла бровь.
— Я заказал две соседних комнаты, — объяснил он. — Подумал, что парни могут разместиться в первом двухместном номере, а мы с Маркусом займем одну комнату во втором. Оставшаяся комната твоя.
Джулиус выглядел так, словно ожидал, что ее расстроят эти новости, но Маргарет и не думала огорчаться. У нее
— Отлично, — быстро отозвалась Маргарет и посмотрела на Томмазо и Данте. — Мне нужен час, чтобы разобрать вещи и немного отдохнуть. Но вы можете попросить Тайни и Кристиана встретиться со мной позже, чтобы мы могли обсудить дела?
Она дождалась, пока оба кивнут, а затем отправилась искать свой номер.
Глава 5
Маргарет вошла в комнату, воспользовавшись ключом, который дал ей Джулиус, и остановилась на пороге, чтобы оглядеться. Кроме двери, через которую она попала в номер, в ее спальне находилась еще пара открытых дверей: одна вела в ванную, а другая — в гостиную, расположенную между ее комнатой и той, которую разделят Маркус с Джулиусом. Интерьер их апартаментов в стиле арт-деко {6} был изысканным, но Маргарет все же отдавала предпочтение внутреннему убранству «Дорчестера». Закрыв дверь гостиной, она взяла брошюру отеля с перечнем предоставляемых услуг и стала листать ее, пока не нашла меню. Просмотрев его, Маргарет подошла к телефону и нетерпеливо нажала на кнопку обслуживания номеров. В ожидании ответа она скользнула взглядом по комнате и не слишком удивилась, увидев в ней свои чемоданы. Как и предполагалось, Данте и Томмазо по прибытии в отель сгрузили багаж у стойки регистрации и позаботились о том, чтобы его без промедления доставили в комнаты, пока братья будут обедать в ресторане. Маргарет внутренне собралась, когда на ее звонок ответили, сделала заказ, уточнив, чтобы его принесли именно к двери ее спальни, затем повесила трубку и направилась к окну. Распахнув шторы, она взглянула на ночной город, отметив, что, хотя в ее комнате и был балкон, номер располагался на средних этажах здания. Она подозревала, что об этом позаботился Джулиус — в целях безопасности предпочтя пентхаусу на самом верху превосходные апартаменты с видом на «Брукс Мьюз» {7} на четвертом этаже отеля. Мужчина, очевидно, привык брать на себя решение всех проблем и был внимателен к мелочам… так же, как ее сын Бастьен.
6
Арт-деко — течение декоративного искусства. Стиль арт-деко возник на основе различных течений в искусстве и дизайне 1900-х годов, таких как модерн, венский Сецессион, немецкий союз дизайнеров Веркбунд, русский конструктивизм и голландское движение "Де Стейл", а также модернистские достижения в живописи, такие как абстракционизм и кубизм. Термин "Арт Деко" происходит от названия Exposition Internationale des Art Decoratifs et Industriels Modernes — Международная выставка современных и декоративных искусств и ремесел 1925 года в Париже, на которой в полном объеме были представлены достижения декоративно-прикладных искусств того времени. Отличительные черты — строгая закономерность, этнические геометрические узоры, роскошь, шик, дорогие, современные материалы (слоновая кость, крокодиловая кожа, алюминий, редкие породы дерева, серебро). Стиль Арт Деко получил распространение в 1918–1939 гг. и особенно ярко проявление нашел в архитектуре и дизайне.
7
«Брукс Мьюз» — главный лондонский театральный квартал. Здесь располагаются театры «Лицей», «Савой», «Королевский театр», Aldwych и London Palladium.
Эта мысль заставила ее развернуться и снова подойти к телефону. Она должна была позвонить сыну и попросить переслать кровь в новый отель. Она также хотела спросить о своей дочери. Лиссианна была на последнем месяце своей первой беременности. Роды могли начаться в любое время, Маргарет была встревожена и переживала за дочь не меньше, чем волновалась сама Лиссианна.
Перед отъездом в Англию Маргарет заставила всех своих сыновей, племянников и племянниц пообещать связаться с ней сразу же, как только у той начнутся схватки. Если это произойдет до того, как она разберется с этим делом, Маргарет все равно все бросит и тут же прилетит домой. Кристиан ждал пятьсот лет, чтобы найти свою мать и, если потребуется, несомненно, не станет возражать против недельной или около того задержки. Она надеялась на это. Будет жаль, если все же станет, поскольку ничто не могло помешать ей быть с дочерью в самый важный момент ее жизни.
В трубке только-только раздался первый гудок, когда Маргарет заметила цифровые часы на прикроватной тумбочке и прикинула время. В Англии не было еще и девяти вечера,
значит, дома около четырех полудни. Осознав, что Бастьен в эту минуту находится в постели, она поспешно повесила трубку, надеясь, что один звонок не разбудил его. «Нужно просто подождать еще пару часов, а затем снова набрать его номер», — вздохнув, подумала Маргарет, а потом задалась вопросом, могла ли она сама позвонить в местный офис «Аржено Энтерпрайзис», чтобы ей доставили сюда кровь. Бастьен дал ей контактные телефоны филиалов компании на тот случай, если возникнет подобная проблема.Номера находились в записной книжке у нее в сумочке. Ей просто нужно…
Внезапно мысли Маргарет были прерваны стуком в дверь. Она встала, подошла к двери, открыла, и улыбка тронула ее губы при виде служащего с сервисной тележкой. На тележке стояло три блюда, накрытых серебристыми крышками. Под одной была спрятана тарелка горохового супа с мятой, другая защищала салат и бифштекс с кровью, а третья таила под собою английский трайфл {8} . Нужно признать, что еды было много больше, чем требуется для легкого перекуса, но Маргарет так и не смогла определиться чего же ей хочется. «Кроме того, я вовсе не собираюсь съесть все до крошки, — заверила она себя. — Чуть-чуть того, чуть-чуть этого…»
8
Трайфл — бисквит, приготовленный по специальному местному рецепту: пропитанный вином и залитый взбитыми сливками (более подробный рецепт, если нужно, можно найти по русскому названию).
Через полчаса Маргарет уже в значительной степени опустошила тарелки и как раз доедала сочный бисквит, когда кто-то снова постучал в дверь. Застыв, она виновато взглянула на столик с едой, отложила пирожное и с опаской пошла отворять. Она немного расслабилась, когда увидела, что это Тайни, и отступила назад, широко распахивая дверь, чтобы он мог войти.
— Привет. — Улыбнулся Тайни, входя в комнату. — Кристиан скоро придет. Мы… — Он внезапно замолчал. Его глаза недоверчиво расширились, когда он увидел тележку с едой на другом конце спальни. С выражением шока на лице, он смущенно произнес:
— Ты ешь! Но ты же не ешь.
Маргарет вздохнула и отодвинула его в сторону, чтобы закрыть дверь. Всему отелю это слышать совсем не обязательно. Тьфу, ты!
— Сядь! — приказала она, а сама подошла к столу.
— Маргарет, ты же не ешь! Все то время, которое я находился рядом с тобой, сначала в Калифорнии, а затем три недели здесь, ты не ела. Что происходит? — Он замолчал, и вдруг его глаза округлились. — Ты встретила свою половинку!
— Не мели чепуху! — отрезала Маргарет и оттолкнула нависавшего над ней детектива, заставив того сесть. Она бросила на Тайни хмурый взгляд, недоумевая, как ему вообще могла прийти в голову такая нелепость. Встретила свою половинку? Конечно, нет! Однажды Маргарет уже повязала себя брачными узами, и хотя Жан Клод не был ее половинкой, учителем он был отменным, и она усвоила урок. По своей воле она больше никогда не выйдет замуж. Маргарет была уверена, что, даже если встретит свою истинную пару, она никогда не позволит мужчине поработить себя снова.
— Допустим, тогда почему же ты снова ешь? — спросил Тайни, подозрительно прищурив глаза.
— Я израсходовала весь запас крови, еще когда мы вчера покинули Бервик — апон-Твид, — мрачно напомнила она ему.
Тайни нахмурился:
— Ты сказала, что позвонила Бастьену и попросила его прислать кровь в отель.
— Мы уехали до того, как ее привезли, — пробормотала она, а затем пожала плечами в ответ на его тревогу. — Все будет хорошо. Я собиралась позвонить сыну, но там сейчас день, а я не хочу беспокоить его, если он все еще спит. Потом я хотела связаться с лондонским офисом «Аржено Энтерпрайзис», но прибыл мой заказ, и я отвлеклась.
— Звони сейчас, — потребовал он.
Кивнув, Маргарет направилась к телефону, но затем поняла, что ей нужна ее записная книжка и повернулась, чтобы осмотреть комнату.
— Что ты ищешь? — спросил Тайни.
— Свою записную книжку. В нее я записала номер, который дал мне Бастьен. А она находится в… — Маргарет замолчала, вспомнив, что сумочку украли. Ее обеспокоенный взгляд встретился с глазами Тайни. — Записная книжка была в сумочке. Так же как и сотовый с номерами всех моих детей.
Тайни помрачнел:
— А разве ты не знаешь их номера наизусть?
— Да… Нет… Черт! — расстроено выдохнула она. — Я знаю номера Этьена и Бастьена. Но Лиссианна из-за будущего ребенка недавно переехала в новый дом, поэтому ее номер я еще не запомнила. И я знаю домашний Люцерна, но никогда не спрашивала его сотовый, а сейчас он путешествует с Кейт.
— Не переживай. Когда ты позвонишь Бастьену, он даст тебе номера, — успокаивающе сказал Тайни.
— Да, конечно, ты прав, — согласилась Маргарет, взглянув на часы. Было почти десять. В Канаде около пяти. Все еще рано. — Я позвоню ближе к полуночи, — решила она. — И я также попрошу его связаться с банком, чтобы заблокировать мои кредитки и заказать новые, а затем переслать готовые карточки мне.