Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вампира просьба не кормить
Шрифт:

Иди на СТРАНИЦУ 135. – >

38

Вот оно, думаешь ты. Граф фон Смеллинг собирается высосать всю нашу кровь!

А затем Гейб заговаривает.

— Простите, — спрашивает он. — Но что именно делает вас величайшим вампиром всех времён?

— Я самый старый из них, — гордо отвечает граф фон Смеллинг. — Обо мне написано в Книге

Рекордов Гинесса!

И это делает его величайшим?

— Ну… Поздравляю, — вежливо говоришь ты.

— Ничего себе! Вы, наверное, видели почти всё, — продолжает Гейб.

— О, мне есть что рассказать, — охотно соглашается граф фон Смеллинг. — Всё началось в 1327 году. До Рождества Христова, конечно же…

Граф начитает рассказывать вам историю своей жизни. И это очень длинная история! Ты быстро понимаешь, почему другие вампиры упрятали его сюда. Его дрожащий голос гудит час за часом, день за днём, год за годом! Ты слышал выражение «надоело до смерти»?

К сожалению, вы с Гейбом теперь стали нежитью. Но, коротая вечность вместе с графом фон Смеллингом, вы никогда не перестаёте надеяться…

КОНЕЦ

39

Гейб присвистывает:

— Звонки принимаются только после наступления темноты. Это странно. Ты собираешься позвонить?

Когда ты смотришь на его шею, жажда возвращается. Жажда…

Не думай о крови, говоришь ты себе.

Слишком поздно! Ты уже думаешь о ней!

— А какой у меня выбор? — стонешь ты и спешишь к таксофону на углу.

Ты поднимаешь трубку и набираешь номер.

Гудок звучит тринадцать раз, после чего тебе отвечает мужской голос.

— Спасибо, что позвонили в «Вампира в банке», — говорит голос. — Чем я могу вам помочь?

Ты спешно объясняешь свою проблему.

— Даааааа… — говорит мужчина шипящим тоном. — Вы должны прийти по адресу 999, Сангвин-роуд. Мы будем там до полуночи.

Затем он вешает трубку.

— Сангвин– роуд? — восклицает Гейб, когда ты называешь ему адрес. — Я знаю это слово. «Сангвин» означает «кровавый»! Держись оттуда подальше, говорю тебе. Не ходи!

Если ты послушаешься совета Гейба, иди на СТРАНИЦУ 70. – >

Если проигнорируешь его, иди на СТРАНИЦУ 91. – >

40

Ты прыгаешь в какие-то колючие кусты, чтобы избежать столкновения с машиной Венигера.

Он же просто проносится мимо.

— Бежим! — кричишь ты. — Мы должны догнать этого чокнутого!

Вы с Гейбом несётесь за машиной так быстро, как только можете. К счастью, Венигер застревает на светофоре, так что вы догоняете его.

Затем вы снова упускаете его. Он заворачивает за угол и, увеличив скорость, мчится вниз по дороге в сторону маленького торгового

центра. В нём шесть магазинов с одной стороны, несколько офисов с другой, а посередине расположен кинотеатр

Вы замечаете машину Венигера на парковке — но он вместе с собачьей клеткой уже ушёл.

Ты осматриваешь магазины, пытаясь сообразить, куда же он пошёл.

— Он может быть где угодно, — стонет Гейб.

Ты показываешь:

— Гляди — там в конце зоомагазин. Я уверен, что он пошёл туда.

— Может быть, — говорит Гейб. — А что насчёт кино? Там показывают «Кровавую месть Дракулы».

Если ты думаешь, что он пошёл в зоомагазин, иди на СТРАНИЦУ 109. – >

Если ты думаешь, что он пошёл в кино, иди на СТРАНИЦУ 59. – >

41

— Забудь о телефоне! — кричишь ты. — Мы должны поймать Фифи. Давай!

Ты выскакиваешь из двери кухни и сбегаешь по ступенькам, преследуя спятившую собаку. Но Гейб не идёт за тобой.

— Я должен ответить на звонок! — доносится до тебя сзади его голос. — Это может быть моя мама. Она сказала, что позвонит.

— Хорошо, — кричишь ты. — Я вернусь сразу же, как смогу.

Фифи уже впереди тебя. Ты видишь её через пять домов отсюда — она вбегает в соседский двор.

Когда ты добегаешь дотуда, то останавливаешься. И, поражённый, глядишь на то, что лежит на траве.

— Кефирчик? — тихо зовёшь ты. Это большой золотистый ретривер, принадлежащий Берклинсам!

Пушистый жёлтый пёс лежит на боку. Неподвижно. Но это не то, что напугало тебя.

Тебя напугали две маленькие дырочки от укуса на его шее — с капельками крови!

Иди на СТРАНИЦУ 102. – >

42

Пробираясь через окрестности, ты нервно оглядываешься на проходящие мимо автомобили.

Ты чувствуешь себя параноиком. Видно ли по тебе, что ты вампир?

— Не веди тебя подозрительно, — советует тебе мистер Ройтерли. — Этой мой первый совет. Видишь? Я же говорил, что тебе нужна моя помощь.

«Не вести себя подозрительно?» — думаешь ты. Ну ладно. Спасибо, кэп.

— И никогда никому не улыбайся — если только не собираешься его укусить, — продолжает он. — Люди чувствуют себя тревожно, увидев клыки.

О Боже! Ты закатываешь глаза. Вот ещё новости! Минуту спустя ты подходишь к дому Робби Моргана.

— Это здесь, — говоришь ты Ройтерли. — Что мне нужно делать?

— Ничего, — отвечает он, глядя то на дом, то на гараж, — Свет горит, но на подъездной дорожке нет машины. Отлично! Его родителей не должно быть дома.

Мистер Ройтерли подходит к двери и нажимает звонок. Дверь отворяется — и оттуда шагает Гейб!

Поделиться с друзьями: