Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Теперь все сбылось. Она стала сильной и больше никто не представлял опасности для нее, зато она была опасна для всех! Милый Раду заботился о ней именно так, как ей когда-то хотелось. И заботы о Михеле как-то сами собой снялись с нее...

Но вот покоя она так и не обрела. Наоборот: теперь ее существование стало еще тревожнее, чем тогда, когда в груди у нее билось живое сердце! Теперь ей почему-то казалось, что быть жертвой - легче, чем быть палачом.

В самом начале своего призрачного существования, в эйфории от собственной чудесной силы, в упоении новизной, Лизе-Лотта радовалась каждому убийству, каждой капле крови, выпитой у этих солдат! Тогда ей казалось, что она - это уже больше не она, а какая-то другая женщина: сильная, отважная, безжалостная, беспечная, прекрасная...

Прошло

немного времени и эйфория схлынула.

И теперь Лизе-Лотта понимала, что она - это по-прежнему она. Всего лишь она, Лизе-Лотта Гисслер, по мужу - Фишер. И никому она не отомстила... Убила нескольких солдат - ну, и что с того? Некоторые из них были плохими людьми, некоторые - очень плохими... Но никто из них не был виновен в несчастьях, постигших Лизе-Лотту и ее близких. Никто конкретно - и все вместе! Но отомстить всем - нельзя. Потому что, когда убиваешь одного, другого, третьего, - всем остальным это в лучшем случае безразлично. А в худшем - они позлорадствуют. Или просто порадуются, что несчастье постигло не их, что они - уцелели. Кажется, она хотела отомстить Курту... За что? За тех людей, которых он расстрелял в гетто? Но ведь он в гетто никогда не служил. Это был единичный случай... И в глубине души эти люди были безразличны Лизе-Лотте. Ей было жаль их всех... Но "все" - это слишком расплывчато. На самом деле в Курте она ненавидела не конкретного человека, а символ. Воплощение своей слабости и своих несчастий. Воплощение той силы, которая раздавила ее семью, убила Аарона и Эстер. Но Курт на самом-то деле не был этой силой... Он был всего лишь человеком. А силе отомстить нельзя. И даже Курту она не отомстила: она дала ему вечную жизнь и возможность воплощать все худшее, что только было в нем! Курт радуется, когда приходит время охоты. Курт торжествует, когда прокусывает артерию - и когда чувствует последнее содрогание. А она...

Она устала от этого! Она снова устала! И она не свободна, она совсем не свободна! Лизе-Лотта всхлипнула от жалости к себе. Но слез не было. И откуда им взяться: ведь она опять голодна! А плачут вампиры кровью... И то - только тогда, когда есть избыток этой самой крови.

Лизе-Лотта уперлась ладонями в крышку гроба и отбросила ее.

Медленно поднялась.

Курт уже вылез из своей ямы и сидел возле стены: неподвижный, как сфинкс, и такой же загадочный.

Сегодня он был еще сильнее измазан землей, чем обычно, а глаза его казались совершенно красными!

– Он здесь, - произнес он вслух, хотя обычно вампиры общаются между собой безмолвно, образами, а не словами.
– Он в замке! Прячется, как крыса в подземелье... Хотя как раз крысы-то в наших подземельях не прячутся.

– Кто?
– удивилась Лизе-Лотта, пытаясь, как обычно, проникнуть в сознание Курта и просто понять, о ком он говорит...

Но ей это не удалось. Последнее время Курт каким-то образом умудрялся закрывать свое сознание от нее - и, по-видимому, от других вампиров тоже. Раду был этим очень недоволен и снова заговорил о том, что в семействе должен быть только один мужчина - и подчиненные его власти женщины, потому что другой мужчина вряд ли согласится долго терпеть над собою власть, он попытается захватить ее, мужчины более склонны к борьбе и властвованию, чем послушные и кроткие женщины... Раду намекал, что убьет Курта, если хотя бы заподозрит в непослушании! Но Лизе-Лотте теперь это было совершенно все равно.

– Он в замке. Мария и Рита знали об этом давно. Но не рассказывали... Они попробовали его крови! И крови его друга. Но с его другом что-то не так... Мы не можем пить кровь таких, как его друг. А я думал - мы можем пить кровь всех живых! И даже кровь вампиров... Мария и Рита знали, что они прячутся в подземелье, но не убили их! Мне это кажется странным... Знаешь, кто он на самом деле? Сын одного из тех пятерых, которые пятьдесят лет назад загоняли, как зверя, величайшего из вампиров, князя Цепеша! Загнали и убили... Сын охотника за вампирами не мог случайно оказаться в замке, где живут вампиры. Я не верю в такие случайности. А тот, что прибыл вместе с ним... Молодой американец по фамилии Карди! Наследник этого замка! Они не могли оказаться здесь просто так... Что-то готовится.

Кто - он? О ком ты говоришь, Курт?

– О том, кого ты любила, когда была юной... Я узнал это, когда попробовал твоей крови!
– прошептал Курт, глядя ей в глаза завораживающим взглядом.

Если бы она все еще была человеком, этот взгляд просто парализовал бы ее, лишил способности мыслить и чувствовать... Правда, Лизе-Лотта человеком не была. Но сказанное Куртом потрясло ее.

– Тот, кого я любила...

– Англичанин.

– Джейми?

– Джеймс Хольмвуд, лорд Годальминг. Ты любила его. И Аарона ты любила. И даже Раду... Только меня ты не любила никогда, моя прекрасная, милосердная фрау Шарлотта! Но только я - из них из всех - буду помнить тебя вечно...

Взгляд Курта был странным и голос его звучал странно, но потрясенная Лизе-Лотта не заметила этого.

– Джейми! Он вернулся! Вернулся!
– шептала она.
– Он вернулся, а я... Кем я стала? Чем я стала?!

– Ты стала бессмертной. И ты можешь подарить ему бессмертие. Или попросить об этом Раду. Он не откажет тебе, - вкрадчиво промурлыкал Курт.

– Нет, нет!
– встрепенулась Лизе-Лотта.
– Только не Джейми... Я правда любила его. Мне было хорошо с ним.

– Он бросил тебя.

– Я простила его...

– Простила... Как ты добра! Ты просто ангел. Да... Ты - ангел света, Лизе-Лотта. Ты не должна была становиться демоном ночи. Вот я... Я всегда хотел этого. Стать сильнее всех. И теперь мне хорошо. А тебе - плохо. Я чувствую. Ведь я связан с тобой. Связан кровью!

– Да, мне плохо, Курт... Мне плохо! И особенно плохо сейчас. Джейми приехал... А я превратилась в чудовище. Я даже показаться перед ним не могу!

– Я думаю, он приехал не из-за тебя. Или - не только из-за тебя. Мне кажется, его появление в замке - это часть пророчества безумного Карло Карди... Вот, посмотри, эту книгу я забрал у дяди Отто. Он не расставался с ней ни на минуту, даже на ночь клал на тумбочке рядом, хотя - мне казалось, он выучил ее наизусть. Смотри, что здесь написано относительно смерти Хозяина... "Уничтожить же его теперь нет никакой возможности, час его еще не пробил. Но "истребитель" уже рожден и скоро его детская рука станется рукою мужа и тогда... берегись, старый дьявол! Мститель придет". А вот еще: "...по старым книгам ему известно существование "немертвого" в горах Карпат, очень сильного и хитрого, гибель которого зависит от мужественной женщины, но время гибели еще не настало".

– По-моему, эти два утверждения противоречат друг другу. Мужчиной или женщиной должен быть тот, кто мог бы убить графа?
– недовольно спросила Лизе-Лотта.

– Мужчиной. Которому поможет отважная женщина. События, описанные здесь, произошли в одиннадцатом году. Сколько лет англичанину?

– Джейми? Ему... Сейчас ему тридцать четыре.

– В одиннадцатом году ему только-только исполнилось два.

– Ты считаешь, что мифический мститель - это Джейми?

– Многое сходится...

– Ох, Курт... Ты просто не знаешь Джейми! Он же... Он не может быть мстителем. Он очень безобидный. А уж убить Раду... Я сомневаюсь, что это вообще возможно! К тому же ему должна помогать женщина. А где он возьмет женщину? Какая-нибудь крестьянка из деревни?

– Нет, фрау Шарлотта. Не крестьянка, - ответил Курт, пристально глядя на нее.
– Все сходится...

– Все это - только домыслы, Курт. Выпив кровь Отто, ты заразился от него тягой к научному обоснованию всего на свете. А многое происходит просто так! Безо всякого обоснования! И совпадения тоже бывают...

– Но не такие!

– В этом ты прав, - грустно улыбнулась Лизе-Лотта.
– Это - всем совпадением совпадение! Джейми приехал, я могу его увидеть... Если решусь предстать перед ним такой, какой я стала!

– В глазах смертного ты - просто очень красивая женщина. Особенно если найдешь, кем покормиться перед встречей... И не станешь парить перед ним по воздуху. Хотя, боюсь, с кормом у нас становится напряженно. Придется сделать вылазку в деревню.

– А что такое?

– Солдаты разбежались. Как только обнаружили, что Отто исчез. Они просто взломали сейф, забрали все деньги и ушли. Впрочем, их и оставалось-то немного...

Поделиться с друзьями: