Вампиры. Опасные связи
Шрифт:
Я взглянула на него в зеркало. Он почти пришел в себя и сидел прямо, запрокинув назад голову. Если я хочу найти Джо или, по крайней мере, его подружку, мне придется его выкинуть.
— Просыпайся, — окликнула я парня, поворачивая направо, на улицу, ведущую к Фостер-серкл и кафе Стрипа. — Я оставлю тебя с кем-нибудь в закусочной. Можешь туда дойти?
Он наклонился вперед и оперся о спинку переднего сиденья.
— А чё, мы же еще не нашли Джо.
— «А чё». Ты на уроки английского тоже под кайфом ходишь, что ли?
Он хихикнул:
— Ага. Как будто я один такой.
— Может, и не один. Но я не могу постоянно будить тебя и
— Что «не доходит»? — Он неуклюже взъерошил мне волосы.
— Перестань. До тебя не дошло, что ты один?
— Дерьмо это; у меня куча друзей.
— Куча наркоманов, вот что у тебя есть. Не надо принимать их за друзей.
— Да? — Мальчишка снова потянулся к моим волосам, и я шлепнула его по руке. — А что ж ты тогда гоняешься за своим Джо?
— Джо мне не просто друг, он мой брат.
— Ни фига себе, в самом деле? А я подумал, ты его бывшая или что-то такое.
Какая короткая у них память. Я собралась было ответить ему, когда заметила ее — она сверкала на солнце, как свеже-выпавший снег, невероятно чистая, против правил припаркованная прямо у края Фостер-серкл. Джордж был прав: это все-таки оказался «кадиллак». Я поискала место для парковки и в конце концов затормозила у пожарного гидранта.
— Жди здесь, — велела я, выключая мотор. — Если я не вернусь через десять минут, можешь идти куда хочешь.
— Еще чего, — сказал мальчишка, отваливаясь назад и шаря в поисках дверной ручки. — Я иду с тобой.
— Пошел ты.
Я выскочила из машины и бегом преодолела две полосы, уворачиваясь от машин и надеясь, что парень вырубится прежде, чем разрешит загадку дверной ручки. «Кадиллак» был пуст; я пробралась через заросли невысоких колючих кустов, которые бывший мэр выбрал за красные цветы, и дико огляделась.
Неудивительно, что я не сразу ее заметила. Она сидела на скамье в пятидесяти футах от меня, такая же безупречно чистая, как и ее машина, в толстом коричневом пальто и сапогах на шпильках. Длинные пепельные волосы спускались на шарф классической волной, как у топ-модели. Может быть, она и была бывшей топ-моделью, если судить по ее тщательно продуманной, изящной позе, скрещенным ногам и небольшой сумочке на коленях; вот только парень рядом с ней явно не подходил для рекламы косметики «Брют». [54] Это был Фармер, и выглядел он по-прежнему отвратительно. Он поднял руку и указал на меня. Женщина обернулась, и ее искусно накрашенное лицо сложилась в одну из тех бодрых улыбок, которые стюардессы приберегают для пассажиров бизнес-класса, не просыхающих всю дорогу.
54
«Брют» — линия мужских духов и средств для бритья фирмы «Фаберже».
Она поманила меня затянутой в перчатку рукой, и я подошла к ним.
— Здравствуйте, — произнесла она теплым контральто. — А мы вас ждем.
— Надо же, — небрежно ответила я, — Похоже, в последнее время меня здесь ждет куча народу. Верно, Фармер? — Он был слишком занят женщиной и не ответил мне. — А я думала, ты не знаешь, как ее найти.
— Я и не знал, — ответил он, продолжая бессмысленно пялиться на женщину, что меня уже порядком раздражало. — Она
сама меня нашла. Вроде того.— У Стрипа, что ли? — Я не смотрела на нее, но уголком глаза заметила на ее лице все ту же веселую улыбку, — казалось, ее совсем не оскорбляет это обсуждение в третьем лице.
— Не-а. Когда ты нас бросила, я оставил всех у Стрипа и пришел сюда, подумал, что, может, смогу найти кого-нибудь, кто передаст от тебя привет Джо.
— Ну конечно. Только Присцилла сказала мне, что Джо у нее. А его там не было. Как насчет этого, а, Фармер? Не хочешь об этом поговорить? Ты ведь там был вчера вечером?
Фармер отпираться не стал, да я ему и не поверила бы.
— Ну да, был я там. Но она нас не пустила, сказала, что встретимся, где договаривались. — Он пожал плечами. — Ну так вот, я говорил, что пришел сюда и увидел на улице ее машину, остановил ее и сказал, что ты ищешь Джо. А потом мы сели на скамейку. Я решил, что ты когда-нибудь здесь да покажешься, — я же говорил тебе, что видел здесь Джо с ней. Ну и, сама знаешь, у Стрипа встречаться не очень, мать его.
Конечно, не очень, особенно если хочешь установить контакт с новой барыгой и не подпускать к ней своих приятелей.
— Значит, решил на свежем воздухе посидеть? — процедила я с отвращением. — Я собиралась к Стрипу.
— Если станет слишком холодно, можем залезть в машину. — Фармер явно нервничал. — Слушай, ну чего ты на меня взъелась? Я же нашел ее, так?
Я обернулась к женщине:
— Где Джо?
Глаза у нее были темно-синие, даже цвета морской волны.
— Он у меня дома Я так понимаю, вы его сестра, Чайна? — Она наклонила голову, как ведущая телешоу, демонстрирующая приз — годовой запас автомобильного шампуня. — А я и не знала, что у Джо есть сестра в колледже. Но я вижу сходство, те же глаза, тот же рот. Вы с Джо были друзьями?
— Я хочу его видеть.
Незнакомка развела руками:
— Тогда поедем и встретимся с ним. Мы все.
Она улыбнулась кому-то у меня за спиной, и я оглянулась. В нескольких футах от меня стоял мальчишка, все еще не отошедший от дозы и слегка покачивающийся; но в глазах его сверкали искорки, какие бывают у наркоманов, почуявших возможность раздобыть еще белого порошка. К черту две недели; он уже родился наркоманом, точь-в-точь как Джо.
Я повернулась к женщине, собираясь сказать ей, что мальчишке всего пятнадцать и она, разумеется, не хочет неприятностей, но она уже поднялась на ноги, помогая Фармеру встать. Ее дорогие перчатки нелепо сверкали на фоне его грязной, поношенной джинсовой куртки.
И правда не браться же ей за него голыми руками.
Она не возражала, когда я уселась на переднее сиденье рядом с ней; когда Фармер собрался было шлепнуться туда же, я указала большим пальцем назад. Он рухнул рядом с мальчишкой, и мы тронулись с места как раз в тот момент, когда у машины Джорджа затормозила сотрудница дорожной полиции. Я оглянулась на ее мотоцикл.
— Похоже, мы вовремя отчалили, — заметила я.
— Меня никогда не штрафуют. — Женщина вставила в магнитолу кассету «Благодарных мертвецов» [55] и увеличила громкость задних динамиков.
55
«Благодарные мертвецы» («The Grateful Dead») — популярная американская рок-группа, основанная в 1965 г. в Сан-Франциско.