Вангелия
Шрифт:
Ольга уложила гербовник в чемоданчик поверх других вещей, захлопнула крышку и не оглядываясь вышла из комнаты.
Уже смеркалось, и аллея старого парка была полна пугающих своей загадочностью теней и шорохов.
– Ты права, Ванга, – вслух произнесла Ольга. – Не надо бояться.
И как же все-таки удивительно! Слова эти вырвались у нее непонятно почему, для самой себя неожиданно. Но стоило их произнести – и душу охватила та же необъяснимая легкость, какая охватила ее, когда Ольга увидела издалека, от поворота сельской улицы,
Она взяла чемоданчик и решительно зашагала к воротам парка.
Глава 21
Отец появлялся дома так редко, что иногда Ванга говорила Любке:
– Бедная ты, бедная! Как сирота растешь.
Но Любка все равно любила отца. Пусть он молчаливый, даже мрачный – не стоит на него за это обижаться, Ванга ведь сама так говорит. У отца работа тяжелая и, главное, беспросветная – это тоже Вангины слова.
Поэтому, когда хмурым зимним днем Панде вошел во двор, Любка радостно завопила, стоя на пороге дома:
– Папа!
Ванга тоже обрадовалась, но когда она обратилась к отцу, в голосе ее прозвучала и тревога.
– Папа, ты почему так рано пришел? – спросила она. – А овцы?
– Чтоб они сдохли! – в сердцах бросил он.
– Что случилось? – еще больше встревожилась Ванга.
– Пропала одна. Всю ночь искал, – ответил отец. – Хозяин сказал, чтоб была или овца, или деньги. А откуда у нас деньги, за овцу ему платить?
– Что же делать? – растерянно спросила Любка.
Она стояла поодаль, переводя взгляд то на отца, то на Вангу. Как будто кто-нибудь из них мог сделать так, чтобы овца нашлась.
– Дайте поесть, – буркнул отец. – Потом опять искать пойду. Не найду – хозяин будет думать, что я ее продал.
Любка думала, что Ванга сейчас засуетится с обедом, как это обычно бывало, если приходили на короткое время домой отец или братья. Но она замерла, словно прислушиваясь к чему-то. Вид у нее стал отрешенный и пугающий.
– Ты чего? – недоуменно спросил отец.
– Сейчас, сейчас… – проговорила Ванга.
– Что – сейчас? – пожал плечами отец. – Поесть, говорю, дай!
Ванга не обращала внимания на его просьбу.
– Он ее украл, – голосом таким же отрешенным, как и весь ее вид, произнесла она, не трогаясь с места.
– Кто? – не понял отец.
– Бородатый. У него лицо… неправильное. Пятно большое, темное. Вот тут.
Ванга указала на свою щеку – так, будто это у нее было на лице темное пятно.
– Что ты плетешь? – сердито сказал отец.
Но она продолжала говорить этим странным, не своим голосом:
– Он из соседнего села, вон оттуда. – Ванга махнула рукой на заходящее солнце. – Ночью украл овцу из стада, которое ты пас.
– Откуда ты знаешь, что ночью? – спросил отец почти испуганно.
– Ты спал, а он пришел и забрал. Я… во сне увидела.
– Как во сне?! – вскричал отец.
От его возгласа Ванга встрепенулась. Любка
даже сказала бы, что она открыла глаза, если бы глаза сестры не были закрыты навсегда.– Это… не первый раз такое, – смущенно сказала Ванга. – Я во сне что-то увижу, а потом сбывается.
– Потом люди от тебя шарахаются, вот что! – в сердцах воскликнул отец. – Нас скоро в церковь не будут пускать!
Он сокрушенно махнул рукой и ушел в дом.
Когда Панде вышел из дому, за окном только-только начинал брезжить рассвет. Любка и Ванга спали крепким сном. И хорошо, что дочки не слышали, как он уходит: Панде чувствовал некоторое смущение. Что это ему, в самом деле, взбрело в голову проверять бессмысленные предсказания Вангелии? Может ли разумный человек в такое верить?
Но как бы то ни было, а шел он теперь по дороге к тому самому селу, на которое вчера указала Вангелия.
У первой же женщины, которая встретилась ему спозаранку на сельской улице, Панде спросил, поздоровавшись:
– Не подскажете, как человека одного найти? Сказали, он в вашем селе живет.
– А зовут его как? – приветливо поинтересовалась женщина.
Панде стало совсем стыдно. Дурак, как есть дурак!
– Он бородатый. На щеке большое темное пятно, – пробормотал он. И поспешно показал на свою щеку: – Вот тут.
– А зачем он тебе?
– Ну… Вроде, говорят, работа у него есть! – вывернулся Панде.
– Да какая ж у него работа? – засмеялась женщина. – Сам батрак, недавно к Солнчеву нанялся. Или, может, вместо себя работника ищет?
– Так что, есть у вас такой?
Панде не сумел сдержать удивления.
– Есть, – пожала плечами женщина. – Говорю же, у Солнчева батрачит. Как зовут, не знаю. А пятно родимое – точно как ты показал. Вон в том доме. – Она махнула рукой, указывая. – Сейчас скотину будет поить, может, увидишь.
Панде притаился за кустом на пригорке. Отсюда как на ладони был виден большой двор богатого дома. Вот открылись ворота хлева, батрак стал выгонять скот к поилкам.
Овцу, украденную из стада, которое он пас для хозяина, Панде узнал сразу. Сам себе в том не признаваясь, он любил чужих этих овец так, как если б они были его собственными. Хоть отец Иона и говорил в церкви, что у животных нет души, Панде ему не верил. Почему же он тогда овец любит?
Панде бросился во двор, благо ворота были не заперты. На батрака он налетел как коршун.
– Ты чего?! – завопил тот, когда Панде чуть не сбил его с ног. – А ну пошел отсюда!
– Моя овца! – закричал Панде.
– Да откуда ты взялся?!
Батрак в ярости схватил мотыгу, замахнулся. И может, успел бы ударить, потому что Панде так и замер перед ним. На искаженном злостью лице незнакомого человека темнело большое родимое пятно. Точно в том месте, которое показала Ванга…
Да, растерянность могла бы дорого обойтись Панде! Но тут на скотном дворе показался хозяин.