Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Варяги: новый взгляд на старую проблему
Шрифт:

Иначе говоря, происходил тот варяг из греков, а по-сути, был обыкновенным греком.

Как же так? Если варяги – это скандинавы, то каким это образом в их состав могли затесаться греки? Получается, что варяги могли быть представителями разных народов? А это уже заставляет сделать предположение о том, что варяги – это ни какая не этническая группа. Так может быть, варяги это социальная группа?

По этой причине стоит посмотреть на то, как излагают свою точку зрения историки, отстаивающие такую точку зрения.

Подтверждение своей правоты сторонники такой версии пытаются найти уже не в летописных источниках, а в этимологии слова 15 . При этом, единства среди сторонников такой точки зрения, так же нет, что приводит к разделению исследователей на несколько групп.

Первая группа исследователей, отстаивает точку зрения о том, что слово варяг произошло от весьма редкого древнескандинавского слова vaeringjar 16 , зафиксированного в скандинавской литературе и в исландских сагах. Таким термином называли норманнских воинов, находившихся на службе у византийских императоров. Придерживаясь такой этимологии, слово vaeringjar

производят от предполагаемого скандинавского слова v'aringr, voeringr, от v'ar (верность, порука, обет).

15

Этимология (др.-греч. от – истина, основное значение слова и – слово, учение, суждение) – раздел лингвистики (сравнительно-исторического языкознания), изучающий происхождение слов (устойчивых оборотов и реже морфем). А так же – методика исследований, используемых при выявлении истории происхождения слова (или морфемы) и сам результат такого выявления. Также гипотеза о происхождении того или иного конкретного слова или морфемы. См. Бурлак С.А., Старостин С.А. Cравнительно-историческое языкознание: Учебник для студентов высших учебных заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2005. – 432 с. – ISBN 5-7695-1445-0, УДК 800(075.8), БК 81я73.

16

Большая советская энциклопедия, Т.2. – М.: ГНИ Советская энциклопедия, 1962. – с.990.

Само же слово варяг воспроизводят из древнегерманского слова wara (присяга, клятва). Таким образом, слово варяг можно перевести как «союзник, член корпорации» 17 .

Вторая группа исследователей, ссылаясь на византийского хрониста второй половины XI века Иоанна Скилицу, отстаивает точку зрения о том, что слово варяги произошло от слова варанги 18 . Именно у этого автора содержится упоминание о варангах, находившихся на службе у византийского императора в 1034 году 19 .

17

Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т.: Пер. с нем. – Russisches etymologisches W"orterbuch/Перевод и дополнения О.Н. Трубачёва. – 4-е изд., стереотип.– М.: Астрель – АСТ, 2004. – Т.4. – 860 с. – ISBN 5-17-018550-2.

18

Из византийских источников известны варанги, как особый отряд на службе у византийских императоров с XI века. Скандинавские источники также сообщают о том, что некоторые викинги вступали в отряды вэрингов, находясь на службе в Византии в XI веке.

19

Сообщение Скилицы повторяется византийским автором XII века.

Стоит отметить, что упоминание о варанках, есть и в сочинении Аль-Бируни (1029 год): «От [океана] отделяется большой залив на севере у саклабов [славян] и простирается близко к земле булгар, страны мусульман; они знают его как море варанков, а это народ на его берегу» 20 .

Версия о происхождении слова варанг была высказана и историком XIX века С.А. Гедеоновым, который в балтийско-славянском словаре древанского наречия, опубликованного И. Потоцким в 1795 году в Гамбурге, нашел близкое значение слова warang (меч). Надо полагать, носителя данного термина можно окрестить в качестве меченосца. Эта версия полностью вписывается в версию второй группы исследователей.

20

Аль-Бируни. Обучение началам астрономической науки//Никитин А.Л. Основания русской истории. Мифологемы и факты». – М.: Издательство АГРАФ, 1996.

Еще одна версия о происхождении слова варанги была высказана известным специалистом по Византии В.Г. Васильевским, который полагал, что греческое название варанги и русское варяги образовались независимо друг от друга. Первое он полагал произошедшим от греческих слов фаранги , то есть франки или маранги (, то есть пришелец с моря) 21 , а второе – произошедшим из языка крымских готов, заимствовавших слово у скандинавов, которое, в свою очередь, было заимствовано русскими наемниками, находившимися на службе Византии 22 и принесшими его на Русь. Впоследствии, в результате ошибки летописца, два этих термина слились в один 23 . Версия интересная, но не учитывающая временного фактора: скандинавы появились на службе в Византии в XI веке, в то время как события в Поильменье произошли за два века до этого.

21

Васильевский В.Г. Варяго-русская и варяго-английская дружина в Константинополе XI и XII веков//Васильевский В.Г. Труды. Т. 1. СПб., 1908.

22

Фомин В.В. Глава 1 Антинорманизм XIX века//Варяги и варяжская Русь. К итогам дискуссии по варяжскому вопросу. – М.: Панорама, 2005. – 123 с. – ISBN 5-93165-132-2.

23

Васильевский В.Г. Варяго-русская и варяго-английская дружина в Константинополе XI и XII веков//Васильевский В.Г. Труды. Т. 1. СПб., 1908.

Третья группа исследователей выдвинула версию о том, что варяги – это группа населения, занимавшаяся торговой деятельностью. Такая точка зрения отражена в «Советской исторической энциклопедии». В ней содержится информация о том, что «в некоторых местностях России в 19 веке бытовало диалектное слово «варяг» в смысле «мелкий торговец-разносчик» 24 . Внимание на этом значении заострено не случайно. Что если, в мелкого торговца варяг превратился значительно

позже, а до этого момента варягом назывался всякий, кто занимался торговлей или сбытом товара? В помощь такой версии приходит поиск в славянских и иностранных языках однокоренных слов, имеющих одинаковую основу с термином варяг. Их немного, но для обобщения вполне достаточно: немецкое die Ware (товар), английское wares (предмет продажи), да и русское слово товар по значению и этимологии близко к немецкому и английскому словам и раскладывается на два составляющих слова то + вар, где то соответствует английскому артиклю the или немецкому die, и вар – слову wares или Ware. Ко всему этому, в дословном переводе русское слово товар означает именно (этот предмет продажи). Что интересно, такое же слово было не только у германцев, но и у бодричей – это слово вара (товар) 25 .

24

Большая советская энциклопедия, Т.2. – М.: ГНИ Советская энциклопедия, 1962. – с.990.

25

Классен Егор. Новые материалы для новейшей истории Славян вообще и Славяно-Руссов до рюриковского времени в особенности с лёгким очерком истории Руссов до Рождества Христова – Университетская типография, 1854. См.: https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/1856150/pub_5e85ffb57fb1f22617c591fe_5e85ffdd80638b5760d4b8b8/scale_2400

Еще одна версия о происхождении слова варяг основана на том, что в немецком языке есть слово fahren (ездить), которое происходит от готского слова farjan. От этого же слова произошло полабское слово варять (разъезжать). В связи с этим появилась версия о том, что, слово варяг означает разъезжающий 26 . Версия, конечно же, интересная, вот только пока не понятно, насколько такая версия может соответствовать действительности.

26

Егор Классен. Новые материалы древнейшей истории славян вообще и славяно-руссов. 1854 г. См.: https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/1856150/pub_5e85ffb57fb1f22617c591fe_5e85ffdd80638b5760d4b8b8/scale_2400

Есть еще одна группа исследователей, которая отстаивает точку зрения о том, что варягами называлась группа населения, занимавшаяся добычей соли посредством ее вываривания и поставкой этой соли населению. В качестве доказательства взято слово вар (варить, наваривать, навар). То есть, варяги исследователями рассматриваются в качестве некоего подобия малороссийских чумаков. Версия, конечно же, тоже интересная, вот только не понятно, как деятельность солеваров могла сочетаться со сбором дани? Со сбором задолжности за поставленную соль, деятельность солеваров увязать еще как-то можно, но вот как это можно увязать со сбором дани в Поильменье, непонятно.

Попытки найти значение слова варяг предпринималась еще Татищевым, который ссылаясь на Ф.И. Страленберга, предположил, что слово варяг может происходить от слова varg (волк, разбойник) 27 . Если отстаивать такую точку зрения, то придется признать, что дань в 859-862 годов с населения Поильменья взимали разбойники. И такое развитие событий тоже могло иметь место, вот только как увязать поход послов все к тем же разбойникам с целью призвания их для правления. Получается, что послы из Поильменья упрашивали править собой лихих людей, а говоря современным языком, уголовников? Что-то в этой версии не так!

27

Варяги какой народ и где был//Татищев В.Н. История Российская. – Императорский Московский университет, 1768, 262с.

Переводчик саг с древнеисландского языка О.И. Сенковский высказал еще одну точку зрения, относительно происхождения слова варяг. По его мнению, слово варяг произошло от названия дружины викингов – f'elag 28 , которое, попав в славянскую среду, закономерно подверглось искажению. Версия тоже интересная, но не понятно, как она сопоставима с тем, что эпоха викингов началась уже после событий 859-862 годов.

Были высказаны и другие мнения. К примеру, А.Г. Кузьмин, считает, что слово варяг происходит от кельтского слова var (вода). Таким образом, под варягами могут пониматься жители побережья вообще. Аналогом этого термина может служить русское слово поморы. По его же мнению древнерусское слово варяги восходит к этнониму вагры или варны (в германской передаче имена некоторых племен балтийских славян). По большому счету, А.Г. Кузьмина можно назвать сторонником точки зрения о варягах, как об этнической группе.

28

Сенковский О.И. Примечания к Эймундовой Саге//Собр. соч. СПб., 1858, т. 5

Еще одну версию высказал итальянский историк права Доменико Пардуччи. Проводя параллель между варягами русских летописей и сословием waregang, существовавшем в Лангобардском королевстве, значение которого переводится как приехавший по договору (по приглашению принимающей стороны) на условиях некоего договора или клятвы 29 , Пардуччи считал, что термин варяги произошел именно от слова waregang и обозначает наемников, приехавших по договору. Версия интересная, вот только не понятно по приглашению какой стороны варяги взимали дань и находились в Поильменье с 859 по 862 год?

29

D. Parducci, «Gli stranieri nell’alto medioevo», Mirator 1 (2007), in Italian, English abstract.

Поделиться с друзьями: