Вас тут не стояло!
Шрифт:
Ага, достучалась до них, значит. Может, и правда теперь больше будут подсказывать, чем зубоскалить.
Стоило мне повесить скатерть туда, где она была раньше, на спинку стула, снова звякнул колокольчик, извещая меня о новом посетителе.
Ага, покупатель! Надеюсь, ему нужно что-то ценное и дорогое. А еще надеюсь, что у меня оно есть.
Глава 5
Сунув ноги в тапочки, я поплелась к прилавку.
Посетитель и правда был в наличии. Румяный мужичок лет сорока, одет в болотно-зеленый камзол с несоразмерно крупными золотыми пуговицами.
Какой впечатляющий колорит…
Промокнув лоб шелковым платком так, чтобы мне обязательно было видно вышитый в углу вензель, мужичок подошел к прилавку и уставился на меня испытующим, даже оценивающим взглядом. Нежели тоже какой-нибудь проверяющий? Везет же мне на них. Я украдкой вздохнула. Что ж это за торговая точка такая, где проверяющих больше, чем покупателей? И все же я взяла себя в руки, натянула на лицо улыбку и произнесла:
– Здравствуйте. Что пожелаете? У нас большой ассортимент лучших магических товаров.
Ну а что, если пришел проверять, пусть знает: у нас тут приличная лавка, а не какая-нибудь заброшенка.
Мужичок перестал сверлить меня глазами и брякнул кое-что совсем неожиданное:
– Знал бы, что такая красивая, я б цветы взял.
Я покосилась на свои тапочки в поисках объяснений. Это что, какой-то местный обычай или своеобразная форма оплаты? Ну а кто знает здешние порядки, может, некрасивым продавщицам платят деньгами, красивым – цветами? Надетые на ноги, тапочки молчали, даже не пытались топать. Мне показалось, что они с интересом прислушиваются к нашему разговору.
– Цветы? – переспросила я. – А это зачем?
Мужичок тут же заулыбался, продемонстрировав желтоватые зубы.
– Вот это я понимаю, вот это правильный подход к делу. Зачем нам какие-то там цветы? Все это лишнее!
Я озадаченно кивнула. В целом я была с ним согласна, мне их и поставить-то некуда. Я хорошо изучила лавку, пока протирала пыль, и никакой вазы не обнаружила. И все же энтузиазм загадочного посетителя мне не нравился.
– Значит, так. – Он перестал улыбаться и с самым деловым видом объявил: – Как закроешь лавку, буду тебя ждать у входа. Пойдем погуляем. Вы ж только открылись? Новенькая, значит, ничего тут не видела. А я тебе все покажу.
Ага, понятно. Видимо, первый инспектор был для того, чтобы проверять торговлю, а этот приставлен, чтобы помочь мне тут освоиться. Однако перспектива гулять в обществе этого типа меня совершенно не вдохновляла.
– А это обязательно? – осторожно спросила я.
Он хохотнул и сально улыбнулся.
– А зачем красивой девушке скучать в одиночестве? Ты ж сюда из другого мира попала.
Я кивнула.
– Ну вот, одна-одинешенька, ни друзей, ни родных. Должна ценить возможность, так сказать, прислониться к крепкому мужскому плечу.
– Чего?!
Я вытаращилась
на него во все глаза. Крепкое мужское плечо? Это что же, он ко мне клинья подбивает?– А вы кто такой?
Он прищурился, разгладил усики и объявил:
– Меня зовут Арчибальд Петрюс Карвин О’Тукан. Крупный землевладелец. И поспешу вас обрадовать, все еще холост.
После этих слов он одарил меня еще одной сальной улыбочкой и подмигнул. Я не сдержала нервный смешок. Абсурдность ситуации зашкаливала. Похоже, этот тип и правда считает себя завидным женихом.
А он подошел ближе, облокотился на прилавок, одарил меня еще одной улыбочкой и спросил:
– Ну что, красотка, погуляем?
Ах ты ж, гад! Погуляем, значит. Я быстро вспомнила, что он сейчас наговорил: «Ни друзей, ни родных», «Нужно мужское плечо», «Знал бы, что красивая, цветы бы подарил…» Ух, так бы и вышвырнула за дверь этого крупного землевладельца. Ну ничего, сейчас я тебе устрою!
– Погулять? – Я сделала вид, что задумалась. – Я даже не знаю, вряд ли у меня получится.
– Это еще почему? – насторожился он.
– Работы очень много, торговать нужно, обороты делать. Товары-то у меня лучшие в городе, а покупателей пока что маловато. Вас что из товаров интересует?
Он отчего-то переменился в лице.
– Из каких таких товаров?
– Из магических! Их у меня знаете сколько!
Я метнулась к полкам и стала выставлять на прилавок штуки, которые казались мне наиболее дорогими. С удивлением отметила, что безошибочно определяю, что из этого стоит медяки, а что будет подороже.
– Вот, смотрите, – объявила я, – магия на любой вкус.
Ухватила четки с ярко-красными бусинками и неожиданно для себя сообщила:
– Вот, отличная вещь для любого землевладельца. Улучшает погоду.
Я бросила еще один взгляд на этот артефакт. «Вероятность срабатывания пять процентов, – хмыкнула про себя. – Пять процентов? Да с вероятностью пять процентов погода и так будет хорошая. Вот уж полезная штука, ничего не скажешь».
Вслух я это говорить, конечно, не стала. Моя работа – нахваливать товар, а не наоборот.
– И всего-то три серебряные монеты.
Я покрутила вещицу в руках, удивленно приподняла бровь. Божечки, три серебряные монеты за такую, в общем-то, бесполезную, ерунду! Но вслух сказала, конечно же, другое:
– Видимо, сегодня скидка.
Мой непрошеный кавалер побледнел и отошел от прилавка.
– Ну, я как бы это… Не того… Мне как бы не очень…
Я улыбнулась.
– Для крупного землевладельца это, наверное, слишком просто. Извините, не подумала. У вас, наверное, такой ерундой дешевой весь дом забит, а солнышко над вашими землями светит не переставая. Есть кое-что особенное для особенного покупателя.
Я послала ему томный взгляд из-под ресниц и отправилась к тому самому кольцу, что получила из сундука за генеральную уборку вверенного помещения.
– Вот. – Я сунула украшение прямо ему под нос.
Мужичок шарахнулся и стиснул платок с такой силой, будто собирался прикрываться им как щитом.
А вещица отчего-то отказывалась мне сообщать свою цену, во всяком случае, никакого такого знания у меня в голове не возникло, в отличие от предыдущего товара. Что ж, будем импровизировать. Я задумчиво посмотрела в потолок и объявила: