Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Эми выглядела ничуть не лучше. Все лицо ее было в кровоподтеках от лопнувших капилляров, правая рука сломана в запястье, а я даже не помнил, чтобы атаковал

этот сустав.

Мы подозрительно уставились друг на друга, постепенно осознавая всю глубину своего падения. Двое медиков, связанных сентиментальной клятвой о непричинении вреда, почти такой же древней, как сама цивилизация, пытаются убить друг друга! Наша ненависть друг к другу испарилась, хотя и не бесследно.

–  Я мог бы устроить тебе огромную кучу неприятностей с властями, - сказал я наконец.

 Взаимно.

–  Ну и к чему нас это приведет?

Она помолчала. Потом с завистью произнесла:

–  Ты был великолепен.

–  Взаимно.

–  И что тебе дает эта работа?
– спросила она, очертив здоровой рукой полукруг, долженствующий обозначать клинику.

Я пожал плечами.

 Хлеб с маслом.

Она кивнула и нахмурилась, что-то прикидывая и обдумывая. Я молчал, поскольку не знал, что сказать. Когда молчание стало почти невыносимым, она заговорила.

–  Я никогда не прощу тебя, Строуд, и все же… -Да?

–  Тебе, наверное, нужен помощник?

Перевела с английского Людмила ЩЕКОТОВА

[1] Китс Джон (1795 - 1821), английский поэт-романтик.

This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
18.08.2008
Поделиться с друзьями: