Ваятель
Шрифт:
Эми выглядела ничуть не лучше. Все лицо ее было в кровоподтеках от лопнувших капилляров, правая рука сломана в запястье, а я даже не помнил, чтобы атаковал
Мы подозрительно уставились друг на друга, постепенно осознавая всю глубину своего падения. Двое медиков, связанных сентиментальной клятвой о непричинении вреда, почти такой же древней, как сама цивилизация, пытаются убить друг друга! Наша ненависть друг к другу испарилась, хотя и не бесследно.
– Я мог бы устроить тебе огромную кучу неприятностей с властями, - сказал я наконец.
– Взаимно.
– Ну и к чему нас это приведет?
Она помолчала. Потом с завистью произнесла:
– Ты был великолепен.
– Взаимно.
– И что тебе дает эта работа?
– спросила она, очертив здоровой рукой полукруг, долженствующий обозначать клинику.
Я пожал плечами.
–
Хлеб с маслом.Она кивнула и нахмурилась, что-то прикидывая и обдумывая. Я молчал, поскольку не знал, что сказать. Когда молчание стало почти невыносимым, она заговорила.
– Я никогда не прощу тебя, Строуд, и все же… -Да?
– Тебе, наверное, нужен помощник?
Перевела с английского Людмила ЩЕКОТОВА
[1] Китс Джон (1795 - 1821), английский поэт-романтик.