Вдали от дома
Шрифт:
Единства. Организации.
Сопротивление не имело единого руководства; более того — даже внутри отдельных банд произошел раскол. Бывшие подельники были озабочены лишь спасением собственных шкур, часто — один за счет другого. В результате, не менее трети обитателей Ржавого Острова погибло от рук себе подобных. О том же, чтоб остановить или хотя бы задержать победную поступь патрульных, не было и речи. Так что все четыре отряда практически беспрепятственно продвигались вглубь крейсера.
Банде Глерг Лана повезло больше других. Почти половина экипажа — пять человек, остались верны капитану. И всемером,
Полумрак коридора озарился яркими вспышками; запахло озоном — а затем и гарью. Пятеро подельников Лана полегли почти мгновенно; полегли разом, не успев сделать ни одного выстрела в ответ.
— Капитана и мальчишку брать живьем! — приказал один из патрульных — со знаком вершителя на защитном костюме.
— О, я узнаю этот голос, — молвил Глерг Лан — насмешливо и, как ни странно, с выражением превосходства.
Как будто не в него в тот момент целилось не менее десяти противников.
— Исполнительница Зельда Маарн, — протянул капитан, — фригидная стерва с замашками сторожевого ящера. Такой тонкий и противный голосок мог принадлежать только тебе…
— К твоему сведению, я уже вершитель, — сообщила Зельда, — понимаешь, что это значит? И это я командую операцией. Так что сдавайся, Лан… и отпусти паренька.
— Держи карман шире! — усмехнулся Глерг Лан, — я знаю, ты надеешься взять меня живым… и этого сопляка — тоже. Не знаю, зачем он тебе понадобился — но уж триумф тебе испорчу.
Эй, вы, ищейки! Выстрелите в меня — а я выстрелю в него!
С этими словами капитан схватил Артура за локоть и потянул к себе, одновременно приставив к его голове портативный излучатель. Вернее — попытался приставить.
Изловчившись, Санаев-младший со всей силы врезал Глерг Лану одновременно локтем и ногой. Со стороны это выглядело довольно неуклюже — особенно в сравнении с героями Ван-Дамма и Джеки Чана. Однако Артуру было не до эстетики.
В тот удар он вложил всю свою злобу на капитана. И хотя комбинезон последнего несколько смягчил удар, своей внезапностью он позволил Санаеву вырваться. И выиграть время — достаточное, чтобы подскочить к патрульным почти вплотную. Видимо, интуиция подсказала Артуру, что эти люди — его спасение.
Впрочем, Глерг Лан тоже оказался не промах — и воспользовался выигранным временем максимально разумно. Пока отряд Зельды отвлекся на удравшего пленника, капитан тоже решил сбежать.
И скрылся в темноте коридора.
— Артур Санаев? — спросила Зельда для уточнения.
Тот поспешно закивал.
— Хорошо. Его — на корабль. Эвакуировать на ПМБ, — вершительница Маарн отдавала команды легко и непринужденно, как будто была рождена для этого.
— А что с капитаном? — спросил один из исполнителей.
— Его я беру на себя. Остальные — продолжать зачистку. Командование временно поручается младшему вершителю Дрейду. Вопросы?
Вопросов не было. Операция продолжалась как ни в чем не бывало. Где-то в темноте сверкали выстрелы, откуда-то доносились вопли гибнущих бродяг… Но Зельде было уже не до этого: у нее была своя часть операции — о которой она мечтала уже давно. Еще со времен потери первого напарника. И
бывшая исполнительница, а теперь уже вершительница, Маарн была полна решимости завершить ее. Завершить собственную маленькую войну.Благодаря устройству ночного видения, встроенному в шлем, Зельда могла не обращать внимание на скудное освещение коридора. И все же ей с трудом удавалось даже не потерять преследуемого капитана из виду. Не говоря о большем.
Стрельбы не было: для Глерг Лана она означала потерю времени, для Зельды — похороны старой мечты. Менее всего вершительница Маарн хотела убить старого врага, тем более — убить выстрелом в спину. Ей нужна была победа над этим человеком; победа — а не убийство.
— Дура! — крикнул Глерг Лан своей преследовательнице, сам не сбавляя скорости, — упорная, смышленая — но ду-ра. Твоя преданность светящимся выродкам меня забавляет.
Зельда в ответ даже бровью не повела.
За одним из поворотов коридора Глерг Лан чуть ли не нос к носу столкнулся с матросом Зойдом. Точнее, бывшим матросом своего экипажа. Молодой и неопытный, принятый в команду чуть больше года назад и третируемый «коллегами» — Зойд предпочел бежать и бросить этих самых «коллег», едва услышав о начале штурма.
— Капитан! — обрадовано воскликнул Зойд и улыбнулся — слишком искренне, слишком доброжелательно. Подкупающе даже.
— Не убил тебя, чтоб не тратить время, — огрызнулся Лан в ответ.
— За мной, капитан, — матрос Зойд словно проигнорировал эту реплику и буквально потянул капитана за собой, — у меня тут убежище… оружие тоже есть.
— Убежище… скажи уж — норка. Крыса — что с тебя возьмешь? — проворчал Глерг Лан, но от предложения не отказался.
Убежищем матросу Зойду служило небольшое и совсем темное помещение, отделенное от коридора пустым проемом.
— Крыса, крыса… — приговаривал Зойд — забиваясь в самый дальний угол и поглаживая ствол излучателя, — вы-то, капитан, хоть и умный, а не понимаете. В бою против ищеек у нас шансов не было… Не согласны? Тогда… сколько наших товарищей выжило, капитан? Сколько спаслось — из тех, что за тобой пошли?
На это Глерг Лану оставалось лишь благоразумно промолчать. Он знал ответ — и ответ этот был отнюдь не в его пользу. А матрос продолжал. Видать, чувство временного, но превосходства над капитаном, доставляло ему удовольствие.
— Мой же план прост, — говорил он, — отсидеться в уголке, всех ведь все равно не замочат. А потом, когда ищейки уберутся, можно удрать на одном из кораблей. Вряд ли их станут взрывать…
С последним Лан и не спорил. В подобного рода взрывных работах не было необходимости; переводить же такую прорву энергии «на всякий случай» было не в традициях патрульных. И вообще — не в традициях Конгломерата.
Темнота убежища Зойда не была серьезной проблемой для устройства ночного видения. И все же и у матроса, и у капитана был немаленький шанс остаться незамеченными. Вершительница Маарн могла бы просто пройти мимо пустого проема.
Но, увы — профессиональное чутье давно уже не подводило Зельду, не подвело и теперь. Остановившись совсем недалеко от проема, она огляделась — будто всматриваясь в темноту.
— Ну что же ты, Зельдочка? — усмехнулся Глерг Лан, — подойди поближе — я тебя «угощу».