Вдова и Черный герцог
Шрифт:
Вот только теперь, стоило просто попасть в плен глаз этого мужчины, и все полетело в тартарары! Я просто сходила с ума от страсти, которая переполняла меня и била ключом.
Кто знает, чем бы это закончилось — настолько мой разум был затуманен. Возможно, я бы даже отдалась ему просто здесь, в чайной, напрочь позабыв о том, что могу привлечь внимание слуг, если застону вдруг слишком громко… Но внезапно послышался громкий стук, с которым закрылась тяжелая входная дверь! А затем, вздрогнув, замерла, выпустив губы Дориана, прислушалась и в самом деле услышала долетавшие с первого этажа звуки шагов и громкий голос отца!
Проклятье, а ведь если бы чайная не находилась
Запаниковав, я пересела обратно в свое кресло и принялась быстро дышать, понимая, что физически не смогу вовремя согнать со щек румянец! Что уж говорить о раскрасневшихся губах.
К счастью Дориан, вероятно, тоже это понимая, встал со своего кресла и торопливо направился к двери комнаты. Таким образом вышел к отцу навстречу, как раз когда тот открыл ее.
— Лорд Бладблек, не ожидал увидеть вас сегодня, — услышала я голос отца, и чтобы создать какую-нибудь иллюзию «занятости», взяла со столика чашку чая, которую поднесла к губам (надеясь, что хотя бы красноту губ смогу, в случае чего, объяснить тем, что пила слишком горячий чай).
— Сам, если честно, изначально это не планировал, но обстоятельства слегка изменились, — как ни в чем не бывало, заговорил Дориан. И полностью поглощая внимание отца, чтобы тот вдруг не стал рассматривать меня, ушел вместе с ним в направлении кабинета.
Подождав немного, я осторожно выглянула из комнаты, а затем прошла к себе. Лишь закрывшись в комнате, вздохнула с облегчением…
И позволила себе, закусив губу, тихонько застонать от сладострастных воспоминаний про свой первый поцелуй, всего несколько минут назад захвативший меня пламенем страсти!
После этого мы с Дорианом виделись почти каждый день. На прогулке в парке. Во время приема. На выставке цветов в городском саду… И каждый раз Черному герцогу удавалось хоть ненадолго увлечь меня в безлюдное место, где я снова и снова могла таять от наслаждения на его губах. Вот только все равно не удавалось насытиться этими поцелуями! Мне было мало. Каждый раз я не хотела отпускать эти губы, не хотела ускользать из его объятий, терять ощущение тепла крепкого тела, прижимавшего меня к себе. Словно крошки, которые одна за одну кидаешь голубю: ровно столько, чтобы он не умер с голоду, но совсем не достаточно для того, чтобы бедная птичка насытилась, утолив тот самый терзающий ее голод.
Я просто бездумно нырнула в этот водоворот, не просто не зная, куда он меня приведет… но даже не задумываясь об этом. Тонула, упиваясь своим сладким маленьким порочным секретом.
А потом случился вечер, который изменил все.
— Это что… шутка? — возмущенно выдохнула я, и кажется, отец сам был в шоке с того, как я гневно стукнула кулаком по его рабочему столу в домашнем кабинете.
— С какой стати этому быть шуткой? — нахмурился он, пристально глядя на меня. И видимо не узнавая во мне свою, как правило, покорную, послушную дочь, которой я всегда была… прежде, чем тайно вкусила вкус губ Дориана Бладблека.
— С такой, что этому лорду Винстону сорок девять лет, он весит как средних размеров слон, а еще он надменный заносчивый придира. Какого рожна я должна выходить за НЕГО замуж?!
— Мне казалось, это очевидно, Скарлет, — напряженно протянул отец, медленно встав из-за стола, и скрестил со мной взгляды. Причем явно был растерян, когда я не потупила взор. — Это очень выгодный брак, и вступить в
него — твой долг как дочери аристократического дома.— Ни за что! Слышишь, отец? — выпалила я, сжимая кулаки. — Делай что хочешь, но ты не заставишь меня выйти за этого борова!
— Внимательно подбирай выражения, Скарлет!
— О, уверяю тебя, отец, я подбираю их максимально тщательно! — хмыкнула я, вздернув нос. — Прости, если у тебя были планы повыгоднее меня продать неважно кому. Но так уж вышло, что я живой человек, с чувствами которого тебе не помешает хоть немного считаться. Поэтому нет, я не выйду ни за лорда Винстона, ни за мерзкого сынишку лорда Чарлера, ни за умирающего от сифилиса сера Борджера!
— Это гадкие слухи, у сера Борджера нет…
— Ох, умоляю! Можно хотя бы в домашнем кабинете без этих «официальных версий», о ложности которых знают все, вплоть до последней собаки на придворной псарне? — фыркнула я, скрестив руки на груди.
— Твое поведение переступает всякую черту, — строго прошипел отец. — Будь благодарна за то, что я проявляю великодушие, и позволяю тебе самой выбрать между этими тремя кандидатами. Среди которых лорд Винстон — самая желанная для меня кандидатура, и я буду тебе крайне признателен, если ты выберешь именно его. Но если нет — я приму твой выбор вне зависимости от того, падет он на юного наследника Чарлеров, либо на сера Борджера.
— Мой ВЫБОР не падет ни на одного из них. Точка.
— Ты выйдешь за одного из них. Точка, — заявил отец, теперь уже сам стукнув кулаком по столу. — Это не обсуждается. Времени, чтобы выбрать одного из них, у тебя до утра, а после я отправлю твоему жениху письмо с поздравлениями, в котором сообщу, что мы приняли его заманчивое предложение.
— Этого не будет! Слышишь?! — закричала я, и уже захлопнув за собой дверь отцовского кабинета…
Расплакалась.
Но даже не думая останавливаться и тихо реветь — прибавила ходу, в считанные минуты подбежала к входной двери и выпорхнула из дома на столичные вечерние улицы.
Понятия не имею, сколько бродила по ним — я просто потеряла счет времени. Лишь в один единственный момент замерла.
Когда увидела прямо перед собой Дориана.
— Юной леди не стоит ходить одной по столице, еще и в такой поздний час, — тихо проговорил он, ласково касаясь моей щеки.
— Ты сейчас в самом деле стоишь передо мной, или мне просто мерещиться? — прошептала я, не сводя с него глаз, которые (я только сейчас это поняла) все еще были влажными.
— Не мерещиться.
— И каким же образом ты так вовремя оказался здесь?
— А ты думала, я не приставлю никого поглядывать за домом девушки, которая мне небезразлична, чтобы мне сразу же донесли, случись возле ее дома что-нибудь подозрительное? Например — внезапный побег этой девушки куда глаза глядят?
Промолчав, я опустила взгляд.
— Скарлет, что случилось?
— Можешь отвести меня… куда-нибудь? Где меня никто не увидит? Например — к тебе домой? А уже там поговорим.
— Твоя правда, лучше нам не торчать посреди улицы невесть сколько, — кивнул Дориан, и взяв меня за руку, быстро провел к неприметной улочке, возле которой стояла карета. Укрывшись в ее темном уютном чреве, я тут же прижалась к Черному герцогу, давшему кучеру приказ трогаться к его дому.
Всю дорогу я сидела в его объятиях, наслаждаясь их теплом. А когда карета остановилась — вместе с Дорианом быстрым шагом прошла внутрь особняка, где к нам (вероятно, по заранее отданному распоряжению) не вышел никто из слуг. Оглядываясь по сторонам, мужчина быстро провел меня на второй этаж, где мы уединились в одной из комнат.