Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вдовы (сборник)
Шрифт:

Бранд: Сожалею, адвокат. Вы позволите мне перефразировать то, что я только что спрашивала? 

Келлер: Конечно. Если бы это произошло на заседании суда, то судья сделал бы... 

Бранд: Ну, здесь не заседание суда, но я перефразирую вопрос. 

В.: Мистер Денкер, нанял ли вас Мартин Боулз с целью убить свою жену? 

Бранд: Теперь все в порядке, мистер Келлер? 

Келлер: Да, благодарю вас, миссис Бранд. 

В.: Могли бы вы ответить на мой вопрос? 

О.: Мартин Боулз нанял меня, чтобы защитить его жену. 

В.: А не убить ее? 

О.: Нет, не убить ее. 

В.: Понятно, мистер Денкер. Характер вашей

работы требует применения автоматического огнестрельного оружия? 

О.: Иногда требует. 

В.: В вашем распоряжении сейчас имеется такой пистолет? 

О.: Да, имеется. 

В.: Я показываю вам автоматический пистолет системы "кольт" 45-го калибра и спрашиваю: ваш ли это пистолет? 

О.: Да, мой. 

В.: У вас имеется лицензия на этот пистолет? 

О.: Нет, не имеется. 

В.: Был ли этот пистолет у вас, когда он был силой отобран у вас этой ночью? 

О.: Да, был. 

В.: И вы отмечаете, что у вас не было лицензии на него? 

О.: Это верно. 

В.: Мистер Денкер, я показываю вам отчет о результатах баллистической экспертизы отдела баллистики. В нем содержатся данные о результатах сравнения пуль и гильз, полученных при опытных стрельбах из этого пистолета, с пулями и гильзами, найденными на месте убийства, совершенного вечером семнадцатого января. У вас найдется время... 

Келлер: Могу я видеть этот документ, миссис Бранд? 

Бранд: Конечно, адвокат. Пожалуйста, занесите в протокол, что мистер Келлер читает отчет о баллистической экспертизе, произведенной восемнадцатого января и подписанной детективом первого класса Энтони Мастрояни. 

(В. и О. были продолжены в 3.52 утра.) 

Бранд: Могу я теперь показать этот документ мистеру Денкеру? 

Келлер: Пожалуйста. 

В.: Мистер Денкер, вы не могли бы взглянуть на этот документ? 

О.: Благодарю вас. 

Бранд: Запишите в протокол, что мистер Денкер в настоящее время читает тот же самый отчет о баллистической экспертизе. 

(В. и О. были продолжены в 3.56 утра.) 

В.: Мистер Денкер, вы прочитали этот отчет? 

О.: Прочитал. 

В.: Вы понимаете то, что в нем изложено? 

О.: Да, понимаю. 

В.: В нем говорится, что опытные гильзы и пули, выпущенные из этого пистолета... 

О.: Ну, имеются свидетели-эксперты, которые будут говорить вам... 

В.: Я уверена, что вы знаете все о свидетелях-экспертах, но тем не менее отчет утверждает, что гильзы и пули, выпушенные из этого пистолета во время опытных стрельб, в точности соответствуют пулям и гильзам, найденным в квартире 12А, дом 907 на Батлер-стрит в ночь на... 

Келлер: Мистер Денкер, я бы посоветовал на этот раз хранить молчание. 

В.: Мистер Денкер? Вы понимаете содержание этого отчета? 

О.: Мне безразлично то, что там изложено. Это не имеет никакого отношения ко мне. 

В.: Мистер Денкер, из этого пистолета вы стреляли в двух детективов, пытавшихся вас арестовать... 

О.: Я думал, что это грабители. 

В.: Этот пистолет был отобран у вас арестовавшими вас детективами. Теперь оказывается, что это тот самый пистолет, с помощью которого прошлым вечером было осуществлено убийство. Как вы объясните?.. 

О.: Я не должен ничего объяснять. Это не зал суда. Я могу прекратить отвечать на вопросы в любой момент, когда мне захочется. 

В.: Мистер Денкер, я показываю вам некоторые вещи, которые, были конфискованы в вашей квартире этой ночью во время вашего

ареста. Вы узнаете эти вещи? 

О.: Возможно, эти вещи были оставлены в шкафу предшествующим жильцом. 

В.: Вы утверждаете, что кто-то, живший в этой квартире до того, как вы вселились в нее... 

О.: Да, возможно, это так и произошло. 

В.: Оставил сотню тысяч долларов чеками и наличными, так? Плюс драгоценности стоимостью... у вас есть этот список, мистер Карелла? 

Карелла: Он у меня с собой. 

В.: Благодарю вас. Это напечатанный на машинке список содержимого сейфа квартиры на Батлер-стрит. Я думаю, детективы нашли его в ящике стола... 

Карелла: В столе гостиной. В промежутке между тумбами. 

В.: В списке перечислены драгоценности общей стоимостью около пятидесяти тысяч долларов. Точно те самые драгоценности, все до одной, которые были найдены в вашей квартире. Номера серий на чеках тоже совпадают. Итак, мистер Денкер... 

О.: Вот так. Ничего больше. 

В.: Я правильно понимаю вас, что вы желаете на этом прекратить допрос? 

Келлер: Вы слышали, что сказал этот человек. Он сказал "ничего больше". И это означает "ничего больше". 

В.: Прекрасно. Если это то, чего вы хотите, то мы так и поступим. Но вы знаете, мистер Денкер... отключите камеру, пожалуйста. 

Оператор камеры нажал на кнопку "Отключено". В комнате стало тихо. Когда Нелли начала снова говорить, ее голос был мягким и почти добрым. В голосе не было и тени угрозы. Но Карелла знал, что она собиралась сделать, и наблюдал за ней в немом восхищении.

— Разрешите мне вам дать маленький совет, — сказала она. — За рамками протокола.

— Конечно, — произнес Денкер и самоуверенно улыбнулся.

— Я понимаю, что вы приехали из Чикаго и поэтому, возможно, не знаете, как работает закон здесь, в этом штате. Я могу сказать вам, что в нашем случае это серьезное дело с орудием убийства и...

— Ну, это решать присяжным, верно? Серьезный это случай или нет.

Он все еще самоуверенно улыбался.

— Ну, я думаю, это очень серьезное дело — убийство и драгоценности. Итак, дело подпадает под убийство по второй статье. Это так же серьезно в этом штате, как убить полицейского офицера или охранника тюрьмы, или... в общем, мне бы не хотелось углубляться сейчас в этот вопрос. Обвинение будет предъявлено в убийстве по второй статье. И я уверена, что большое жюри подтвердит наше обвинение. Если мы получим признание... которое, я уверена в этом, не очень сложно получить при наличии имеющихся у нас материалов... тогда окончательный приговор может находиться в пределах минимум от пятнадцати лет до пожизненного заключения, а максимальный приговор — в пределах от двадцати пяти лет до пожизненного заключения. Все будет зависеть от судьи, который будет вести ваше дело. У нас в этом городе очень много строгих судей. И конечно, — продолжила она как бы случайно, — вы будете отбывать ваше наказание в каторжной тюрьме.

Она на мгновение замолчала, а потом повторила эти слова:

— В каторжной тюрьме, мистер Денкер.

И позволила ему вдуматься в эти слова.

— Я не знаю, знакомы ли вы с условиями пребывания в каторжных тюрьмах нашей прекрасной страны, — промолвила она, — но я не думаю, что какая-нибудь из них может понравиться.

— Я хочу воспользоваться своими шансами, — возразил Денкер. 

— О, я уверена, что вы хотите воспользоваться вашими шансами. Симпатичный белый парень... 

Поделиться с друзьями: