Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вечер вне дома: Сборник
Шрифт:

Он видел толпу танцующих сквозь широкие окна. Танцы уже давно не привлекали его. Перед встречей он хотел немного выпить и подкрепиться, а не разглядывать ножки молоденьких танцовщиц.

Он мог не опасаться, что его здесь узнают: прессу сюда не пускали, а всех членов клуба он знал.

Его машина стояла неподалеку от автомобиля, в котором препирались мужчина и женщина. Женщина безуспешно пыталась открыть дверь машины. Он узнал ее в полумраке и помедлил вылезать, наблюдая за развитием событий.

– Неужели ты думаешь, что я вот так уеду, проклятый негодяй! Я хочу обратно, –

кричала она визгливым, сердитым голосом, пьяно таращась в сторону машины О'Брайена.

– Будь же благоразумной, Глория, – сказал мужчина с тревогой. – Твой муж может появиться с минуты на минуту. Уедем, пока его еще нет.

– Плевать мне на него. – Женщина сделала попытку освободиться. – Ты идешь со мной?

Мужчина сидел позади нее и удерживал дверь. О'Брайен увидел, как женщина попыталась ударить мужчину, и сделал легкую гримасу. Молодая жена комиссара Говарда и этот панк часто развлекались здесь. Что ж, знаешь, чем рискуешь, если женишься на девушке наполовину моложе себя.

О'Брайен вышел и направился к зданию клуба.

Он нашел комиссара Говарда и капитана Монтелли в отдельном кабинете.

Монтелли говорил нетерпеливо:

– Для любви, Майк, нужна молодая девушка. Только она может доставить удовольствие…

– Вижу, все в сборе, – сказал О'Брайен.

– Привет, – Монтелли повернулся к нему, оборвав монолог. – У меня неплохие новости для тебя. Донован расколол дело Карсон.

О'Брайен поднял на него глаза.

– Быстрая работа.

– Ха! Я всегда говорил, что Донован звезд с неба не хватает, но работать умеет. С часу на час этот парень будет арестован.

– Кто это?

– Кенвей Холанд, молодой банковский клерк. Стоит его задержать, и дело можно сдавать в архив.

– Но его еще не арестовали?

– Мои люди дежурят в его доме. Всем полицейским розданы его приметы.

– Что ж, быстрая работа, – сказал О'Брайен без особого энтузиазма. Он перевел взгляд на Говарда. – Могу я увидеть рапорт и посмотреть на доказательства этому?

– Я дам тебе бумаги завтра утром, – сказал он отрывисто. – Уж извини, что я не успел это сделать сейчас.

– Можешь не беспокоиться на этот счет, Донован у меня в руках, – нетерпеливо сказал Монтелли.

– Я вернусь домой, если вы не возражаете, – сказал Говард и, кивнув О'Брайену, тяжело ступая, вышел из кабинета.

– Твоя сестра развлекается с молодым человеком в машине, – тихо сказал О'Брайен. – Вряд ли это может понравиться комиссару.

Монтелли задержал дыхание:

– Ну и задам же я этой маленькой сучке через пару дней. Неужели нельзя было дождаться, пока комиссар уедет отсюда?

О'Брайен погладил свою челюсть. «Итак, этот тупица Донован разыскал мужчину, который был у Фей. Очевидно, обвинение в убийстве будет инкриминировано ему. – Он снова вернулся к мысли о Джонни. – Итак, если этот Холанд будет пойман и осужден, это позволит Джонни в будущем принести ему массу забот. Что ж, пришло время ликвидировать этого молодого негодяя».

Он подождал, пока Монтелли и Говард уехали, расплатился и тяжелой походкой направился к своему автомобилю.

* * *

Прежде чем подняться к себе

в кабинет, Адамс заглянул в комнату дежурного.

– Ничего нового? – спросил он у сержанта, который поднялся ему навстречу.

– Шеф и капитан едут сюда, – сказал сержант. – Холанд еще не задержан. Детектив Дункан с парой наших ребят ожидает Холанда у него дома. Сержант Донован вернулся и ждет комиссара.

Адамс проворчал:

– Я буду в своем кабинете, если вдруг понадоблюсь комиссару. Больше ничего?

– Ничего, что может вас заинтересовать, сэр. У Парадиза-Луи неприятности. Он был найден зверски избитым десять минут назад на пустынном участке Вест-стрит. Непонятно, кто это сделал. О'Салливан, который нашел его, считает, что бедняга вряд ли оправится. Тот, кто отделал его, был не из слабосильных.

Адамс вспомнил, что сказал ему Дарси. Парадиз-Луи был как раз тот, кто объяснил Джонни, как найти Фей Карсон. Курьезное совпадение.

– Куда его отвезли? – быстро спросил лейтенант.

– В местный госпиталь, комната номер пять.

– Если начальник мной поинтересуется, вы ему ответите, что я пошел попить кофе, – бросил Адамс и, повернувшись, быстро направился к своей машине. Через пять минут он достиг госпиталя.

– Манчини? – повторил дежурный хирург, когда Адамс уточнил, сможет ли он переговорить с этим больным. – Безнадежный случай. У него не очень крепкий череп, и его разбили велосипедной цепью. Бедолаге остался всего час жизни.

– Он в сознании?

– Нет, но может прийти в себя с минуты на минуту. Поднимитесь, если хотите. А мы бессильны что-либо для него сделать.

Парадиз-Луи без признаков жизни лежал на кровати, и его лицо, изувеченное и страшное, было еще белее, чем бинты. Инспектор Ватсон с недовольной миной сидел возле него. Он быстро встал при появлении Адамса, так что чуть не опрокинул стул при этом.

– Он пришел в себя? – спросил Адамс.

– Нет еще. Он только пошевелился два или три раза.

Адамс нагнулся над неподвижным телом.

– Луи, очнитесь, – пролаял полицейский.

Больной не слышал, глаза его оставались закрытыми.

– Проснись! – снова заорал Адамс, тряся его за руку.

– Ему очень плохо, – сказал Ватсон, которому стало не по себе. – Вы рискуете погубить его, обращаясь таким образом.

– А какое вам до этого дело? – спросил Адамс, уничтожающе глядя на своего подчиненного. – Закройте пасть.

Под взглядом Ватсона, в котором стоял ужас, лейтенант зажег спичку и поднес к приподнятой ладони больного. Луи забормотал, открыл глаза и посмотрел на Адамса, не осознавая, кто перед ним.

– Послушай, Луи, ты умираешь. Кто это тебе сделал?

Ватсон автоматически достал свой блокнот.

– Где я? – простонал Луи и снова закрыл глаза.

– Неважно. Кто тебя изувечил?

Адамс зажег другую спичку.

Луи открыл один глаз и увидел неумолимую физиономию, склонившуюся над ним, и быстро ответил:

– Такс и Вайти. А теперь оставьте меня в покое.

– Почему они сделали это?

– Я не помню, – сказал Луи, но когда Адамс снова начал приближать спичку, быстро добавил: – Хорошо, я расскажу вам все.

Поделиться с друзьями: