Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями)
Шрифт:
Не будет больше принадлежать вам чешская земля; ее богатство, ее слава станут достоянием миллионов бедняков, отверженных, терпеливых, тех, кого вы бичами гнали на бойню.
Отныне чешские поля будут отданы тем, кто любит свою родную землю и кому она щедро дарует плоды свои, тем, кто ей ближе всего чистотой помыслов, силой и самоотречением — тем, нераздвоенным, что воспринимают бытие в его бесконечном единстве, не зная понятий «материя» и «душа», не подчиняясь своим прихотям, не возводя в кумир свою личность, не создавая вокруг нее культ почитания, тем, для кого существует лишь непрерывный ток
Они будут росной травой, тружениками возрождения, древом благословенным, они возведут новые здания на месте руин.
И будет начертан новый закон, дабы воцарился порядок в мыслях и сердцах.
И не останется ни единой буквы, которая противоречила бы чувству справедливости простых сынов человечества, тех беднейших, что покорно молчали тысячелетиями.
И расцветет тогда чешская земля мирными радостями, и дух ее, принося успокоение, поведет нас в грядущее.
Примечания
Бартош Франтишек (1837–1906) — чешский этнограф и филолог, собиратель фольклора. В качестве эпиграфа взят песенный текст из его сборника «Народные песни моравские, вновь собранные» (1889), стр. 461. Перевод В. Каменской.
БСК и ДСК — названия футбольных клубов.
Град — пражский кремль.
Винограды — район Праги.
Градчаны — Град и прилегающая к нему часть Праги.
Летна — холм на левом берегу Влтавы в Праге; в описываемое автором время здесь были пустоши и сады.
Небозизек, — общественный сад на склоне холма Петршин в центре Праги, на левом берегу Влтавы.
«Где родина моя…» — песня Франтишека Шкроупа (1801–1862) на слова выдающегося чешского драматурга, прозаика и поэта Йозефа Каэтана Тыла (1808–1856). С момента возникновения независимой Чехословакии — чешский национальный гимн.
Ирасек Алоис (1851–1930) — чешский писатель, крупнейший мастер исторической прозы и драматургии.
Шмиловский Алоис Войтех (1837–1883) — чешский писатель, известный своей исторической беллетристикой, а также произведениями, посвященными изображению провинциальной и деревенской жизни.
Голешовицы — окраинный район Праги.
Изонцо (Соча) — река, протекающая по территории Словении и Италии. Место кровопролитных боев во время первой мировой войны.
Пршемысл Отакар II (ум. 1278) — чешский король, значительно расширивший пределы своей державы; при нем чешское королевство простиралось от Крконошских гор до Адриатического моря.
… а Либуше — его супруга, значит, — умерла… — Рассказчик смешивает разные исторические эпохи: Либуше, легендарная основательница Праги, жила в VII веке, Пршемысл Отакар II — в XIII веке. По преданию, мужем Либуше был тоже Пршемысл, родом из крестьян. Ему-то и приписывается основание династии Пршемысловичей.
… с тем убийством в Сараеве… — Имеется в виду убийство 28 июня 1914 года наследника австрийского престола эрцгерцога Франца-Фердинанда фон Эсте и его жены, послужившее поводом для начала первой мировой войны.
Мейдлинг — окраинный район Вены.
… над славковским фарфором… — Славков — город в Чехии, его немецкое название — Аустерлиц. В 1792 году в Славнове открылся первый на
территории Чехии фарфоровый завод.… все бероунское общество… — Бероун — город в Чехии, неподалеку от Праги.
День святого Микулаша (день святого Николая) отмечается католической церковью 23 декабря.
Вольф Карл-Герман — один из лидеров немецких националистов в Австрии на рубеже XIX и XX веков.
Шенереровцы — последователи Георга Шенерера (1842–1921), основателя австрийской пангерманистской партии.
Анненские патенты — императорский указ, ликвидировавший органы самоуправления в Чехии; был издан 26 июля 1913 года — в день святой Анны.
Палацкий Франтишек (1798–1878) — выдающийся чешский историк, автор многотомной «Истории народа чешского в Чехии и Моравии»; возглавлял консервативное крыло чешского национального движения, выдвинул теорию так называемого австрославизма, утверждая, что существование Австрийской империи необходимо для блага входивших в ее состав славянских народов.
Маккензен Аугуст фон — германский генерал-фельдмаршал; командовал штурмом Белграда 5–9 октября 1915 года; руководил операциями, в результате которых германские, австро-венгерские и болгарские войска осенью 1915 года заняли Сербию и Черногорию.
Арнауты — турецкое название жителей Албании.
Шкипетары (правильнее — штипетары). — Так называют себя сами албанцы.
Чех Сватоплук (1846–1908) — чешский поэт и прозаик; в сатирических поэмах, повестях и рассказах обличал австрийскую бюрократию и чешское мещанство.
Неруда Ян (1834–1891) — великий чешский писатель-реалист; в его поэзии и прозе лирические раздумья и жизненная трагика часто сочетаются с сатирой и юмором; перу Неруды принадлежит ряд эпиграмм и множество юмористических фельетонов.
Махар Йозеф Сватоплук (1864–1942) — чешский поэт и прозаик, мастер политической сатиры в поэзии и публицистике.
Пивода Франтишек (1824–1898) — чешский музыкальный деятель и педагог, второстепенный композитор, автор ряда стилизаций в духе народных песен.
«Моравские дуэты» — вокальное сочинение Антонина Дворжака (1841–1904). Представляет собой обработку народных песен.
«Водяной» (1853) — баллада чешского поэта-романтика Карела Яромира Эрбена (1811–1870), на слова которой выдающийся чешский композитор Зденек Фибих (1850–1900) написал в 1883 году одноименную мелодраму для концертного исполнения.
«Поцелуй» (1876) — комическая опера Бедржиха Сметаны (1824–1884) на либретто поэтессы Элишки Красногорской (1847–1926), по одноименной новелле Каролины Светлой (1830–1899), написанной в 1871 году.
Бауэр-Мартинковский Франтишек (1870–1954) — чешский провинциальный педагог, самодеятельный музыкант, хормейстер и композитор; единственное его опубликованное произведение — «Венок из опер Сметаны».
Гофер Андреас (1767–1810) — руководитель восстания тирольских крестьян в 1809 году; причиной восстания послужило насильственное присоединение Тироля к Баварии, осуществленное по воле Наполеона I; изгнав французских оккупантов, Гофер стал правителем Тироля, а когда по Венскому мирному договору (октябрь 1809 года) Тироль был вновь отторгнут от Австрии, опять попытался поднять восстание, потерпел поражение и был расстрелян.