Вечно
Шрифт:
– Куда, черт возьми, подевалась Клара?
Хейвен вздрогнула, услышав в ее голосе явную неприязнь. Заметив Хейвен, Катрина замерла.
– Что она здесь делает? – спросила она, смотря на Хейвен с отвращением.
– Кэт, с Хейвен ты знакома, – сказал Коррадо. – Ты когда-нибудь встречала сына Винсента и Мауры – Кармина?
Бросив взгляд на Кармина, Катрина моментально переменилась – ненависть уступила место настороженности. Побледнев, она развернулась и поспешно вернулась в дом.
Майкл посмотрел на дверь, за которой только что исчезла его жена, с явным недоумением,
– Антонелли, ты планируешь пригласить ребят в дом, или же намереваешься держать моего племянника на солнце до тех пор, пока он не вспыхнет языками пламени? Ты ведешь себя крайне невежливо. Я пригласил их сюда, полагая, что ты умеешь быть гостеприимным.
– О, конечно! – держа сигару зубами, он открыл входную дверь. – Проходите.
Кармин направился к крыльцу, ощущая пот, покрывавший его покрасневшую кожу, однако Хейвен попросту не могла заставить себя войти в этом дом.
– Мне... Мне нужна минута.
– В твоем распоряжении будет столько времени, сколько потребуется, – сказал Кармин. – Выбор за тобой. Если ты хочешь уехать, то просто скажи мне, и мы уедем.
– Я не хочу уезжать, но моя мама…
На лице Кармина отразилось понимание.
– Ты знаешь, где ее можно сейчас найти?
– Наверное, да. Думаю, она не знает о моем приезде, поскольку о нем, похоже, никто не знал.
– Да. Полагаю, Коррадо им не сказал.
– Кажется, ему нравится пользоваться своим авторитетом, – заметила Хейвен. – Обычно хозя… эм, Майкл отдавал другим приказы. Было немного приятно видеть противоположную ситуацию.
Кармин усмехнулся.
– Да, Майкл слишком сильно зависит от Коррадо, поэтому вряд ли когда-то решится ему перечить. Кроме того, как ты уже и сама знаешь, надо совсем не иметь мозгов для того, чтобы противостоять Коррадо. Он умеет наводить на людей ужас.
– Майкл точно так же вел себя и с твоим отцом, – сказала Хейвен. – Я никогда не видела, чтобы он кого-нибудь боялся, и так продолжалось вплоть до появления доктора ДеМарко. Я не знала, что и думать. Я понятия не имела, с каким именно человеком я покидаю этот дом – ведь его боялся даже Майкл.
– Кто-то же должен поставить этого ублюдка на место, – ответил Кармин, проводя руками по лицу. Его кожа становилась все горячее и горячее, по лицу продолжал катиться пот. – Он, наверное, испугался, что мой отец тоже может отправить его в дорогу без обратного билета.
– В смысле?
Уголок губ Кармин слегка дрогнул, превращаясь в нервную улыбку.
– Не бери в голову.
Хейвен собиралась было попросить Кармина объяснить сказанное, однако ее прервал громкий шум, раздавшийся неподалеку. Вздрогнув от этого звука, она обернулась. У нее перехватило дыхание, когда она увидела свою маму, стоявшую у угла дома. Несколько металлических ведер и садовый инвентарь валялись у ее ног.
В отличие от Майкла, она очень изменилась. В ее темных волосах появилась седина, ее усталое лицо было испещрено морщинами. Она была одета в грязную серую рубашку, мешковато сидевшую на ее истощенном теле, и шорты, открывавшие взору
ее невероятно худые ноги. Ее мама всегда была худой, однако теперь от нее остались лишь кожа и кости.– Хейвен?
Звук ее голоса походил на раскаленное железо, пронзившее грудь Хейвен и лишившее ее кислорода. Из ее горла вырвался всхлип. Вытянув свою руку из руки Кармина, она прикрыла ею рот.
Хейвен бросилась к матери, их тела столкнулись с такой силой, что ее мама, обняв Хейвен, потеряла равновесие, упав вместе с дочерью на землю. Несмотря на худобу, объятия матери были крепкими.
Лихорадочно поглаживая спину Хейвен, ее мама провела пальцами по ее волосам, продолжая крепко обнимать дочь.
– Моя девочка! Ты здесь!
– Да, – ответила Хейвен, восстановив дыхание. – Я здесь, мама.
– Что ты здесь делаешь? – спросила ее мама, отстраняясь от Хейвен.
– Все в порядке. Никто меня не тронет.
– Никогда нельзя знать наверняка! Ты же знаешь этих людей!
Хейвен попыталась улыбнуться сквозь слезы.
– Не волнуйся. Они привезли меня сюда для того, чтобы я могла повидаться с тобой.
– Твой хозяин приехал сюда по делам?
– Нет, говорю же – они привезли меня для того, чтобы я навестила тебя.
– Ты приехала для того, чтобы навестить меня? – переспросила ее мама, проводя руками по лицу Хейвен. – Я не понимаю. Ты уверена в этом? Бессмыслица какая-то.
Хейвен собиралась сказать своей маме о том, что с семьей ДеМарко все было иначе, однако ее мама в ужасе ахнула, лишая ее возможности объясниться.
– О, нет, детка! Нет, нет, нет! Как они могут так с тобой поступать?
Хейвен с недоумением посмотрела на мать, не понимая, что именно та имела в виду. Однако после того, как ее мама опустила руку на ее шею, Хейвен поняла, что она заметила след, оставленный Кармином.
– Нет, мама, они не делают мне больно! – сказала Хейвен, взявшись за руку матери.
– Не лги мне, Хейвен! Я знаю, что это такое!
– Я понимаю, но все не так, как кажется. Кармин случайно оставил этот след. Он не хотел этого делать.
– Кто такой Кармин?
– Сын доктора ДеМарко.
– Сын твоего хозяина делает с тобой подобное? О, Хейвен!
– Все не так! Я люблю его, мама.
Ее мама пристально посмотрела на нее, часто моргая.
– Ты любишь его? Это плохо, детка. Это опасно! Они не должны об этом узнать!
– Прекрати, – сказала Хейвен. Видя панику своей матери, Хейвен опасалась того, что ее собственная тревога выйдет из-под контроля. – Он уже знает. Он тоже меня любит.
– Он любит тебя?
– Да, любит. Он меня сюда и привез, – сказала Хейвен, посмотрев мельком на машину и задумавшись о том, куда он исчез. – Он был со мной минуту назад.
– Как такое возможно? – ее мама покачала головой. – Хейвен, он…
– Замечательный, – перебила ее Хейвен, зная, что любая характеристика ее матери будет неправильной. – Он относится ко мне как к сокровищу, и он дарит мне настоящую жизнь.
– Жизнь? – переспросила ее мама, уставившись на нее.
– Да, – Хейвен улыбнулась. – Такую жизнь, которую ты всегда для меня желала, мама. Кармин дарит мне ее.