Вечный любовник
Шрифт:
Он пожал своими широкими плечами.
— Хотел увидеть тебя.
— Зачем? Почему сейчас?
Снова пожатие:
— Мне показалось, что это неплохая мысль.
— Ты спятил?
— Да.
Она почти улыбнулась. А потом вспомнила, что у нее нет соседей, живущих поблизости, а Гал размерами только чуть меньше ее дома.
— Как ты меня нашел?
Не иначе как Белла сообщила ему адрес.
— Можно войти? Или, если тебе так комфортнее, выходи сюда.
— Гал, сейчас полпятого утра!
— Знаю. Но ты не спишь. И я
Господи, он просто огромен. На нем — черная кожаная одежда, лицо наполовину скрыто в тени. Скорее опасен, чем красив.
И она действительно готова открыть ему дверь? Да она сама спятила!
— Гал, послушай. Думаю, твоя мысль все-таки плоха.
Он неотрывно смотрел на нее сквозь стекло.
— Может, тогда так и поговорим?
Мэри ошеломленно посмотрела на него. Парень готов околачиваться, как маньяк, возле ее дома, только чтобы поговорить?
— Гал, давай без обид, но в этом городе более сотни тысяч женщин, которые не только впустят тебя в свой дом, но еще и согреют в постели. Почему бы тебе не найти такую и оставить меня в покое?
— Они — не ты.
Из-за полумрака невозможно было прочесть выражение его лица, но голос звучал чертовски искренне.
Последовала долгая пауза: Мэри убеждала себя не впускать его.
— Слушай, если бы я хотел обидеть тебя, то сделал бы это немедля. Запри ты все двери и окна, я все равно бы проник внутрь. Я всего лишь хочу… еще чуточку поговорить с тобой.
Она посмотрела на его широкие плечи. Он вряд ли врал, говоря о взломе и проникновении. Интуиция подсказывала ей, что, если она согласится разговаривать с ним через дверь, он поставит на террасу стул и усядется там.
Она отперла раздвижную дверь, открыла ее и отошла назад.
— Не объяснишь ли мне кое-что?
Он вошел, натянуто улыбнувшись:
— Конечно.
— Почему ты не с женщиной, которая бы хотела тебя?
Гал моргнул.
— Я имею в виду: те девушки в ресторане просто-таки падали к твоим ногам. Почему же ты… «не займешься горячим сексом», э… не позабавишься с какой-нибудь из них?
— Мне больше нравится общаться здесь с тобой, чем находиться внутри одной из тех самок.
Она немного отпрянула от такой резкости, а потом поняла, что он не груб, а просто чрезвычайно откровенен.
По крайней мере, она правильно поняла одно. Когда, после того нежного поцелуя, он ушел, то не из-за отсутствия желания. Скорее всего, она попала в точку. Секс с нею его не интересовал. Она убеждала себя, что так даже лучше, сама едва в это не поверила…
— Я делаю себе кофе. Ты хочешь?
Он кивнул и стал ходить по гостиной, разглядывая ее вещи. Черные одежды и огромное тело Гала зловеще выделялись на фоне белой мебели и бежевых стен. Но потом она взглянула на его лицо, на котором застыла блаженная улыбочка, словно он был неимоверно рад оказаться внутри ее дома. Точь-в-точь собака, которую держали на цепи во дворе и вдруг впустили в комнату.
— Хочешь, сними плащ, — сказала
она.Он скинул с плеч кожаную вещь и бросил на диван. Она с грохотом приземлилась на подушки.
«Черт побери, что у него в карманах?» — подумала Мэри.
А затем взглянула на его тело и позабыла о дурацком плаще. Черная футболка открывала накачанные мускулы на руках. Крепкая грудь, живот с кубиками пресса виден даже через майку. Длинные ноги, узкие бедра…
— Нравится то, что видишь? — спросил он тихим голосом.
Лучше не отвечать на этот вопрос.
Она направилась в кухню.
— Тебе крепкий?
Она взяла открывашку, посмотрела на крышку кофе «Хилс брос» и стала ее распечатывать. Крышка провалилась внутрь, и Мэри засунула туда руку, чтобы ее достать.
— Я задал вопрос, — прозвучало у нее над ухом.
Она вздрогнула и порезала большой палец о металлический край. Со стоном подняла руку и посмотрела на рану. Глубокий, кровоточащий порез.
— Я не хотел напугать тебя, — чертыхнулся Гал.
— Да ладно, жить буду.
Мэри открыла кран, но, прежде чем она успела подставить руку под струю, Рэйдж схватил ее за запястье.
— Дай мне взглянуть.
Не успела она возразить, как он навис над ее пальцем.
— Плохо дело.
Губами он обхватил ее большой палец и нежно его пососал.
У Мэри перехватило дыхание. Горячая, влажная пульсация его губ словно парализовала ее. Она почувствовала прикосновение его языка. Когда он выпустил палец, она могла лишь стоять и глазеть на парня.
— О… Мэри, — печально сказал он.
И без того потрясенная, она не удивилась перемене его настроения.
— Не стоило тебе этого делать.
— Почему?
«Потому, что это так приятно»…
— Откуда ты знаешь, что у меня нет СПИДа или чего еще?
Он пожал плечами.
— Пусть бы даже и был. Неважно.
Мэри побледнела: ей пришло в голову, что он-то как раз и болен, а она позволила ему облизать порез.
— Нет, Мэри, у меня тоже ничего нет.
— Тогда зачем…
— Хотел как лучше. Видишь: кровь уже не идет.
Она посмотрела на свой большой палец. Порез и впрямь не кровоточил. И почти затянулся. «Какого черта…»
— Так, теперь ты ответишь мне? — спросил Гал, словно намеренно пресекая вопрос, готовый сорваться с ее губ.
Она подняла взгляд и увидела, что его глаза снова светятся: необычное сияние цвета морской волны обладало почти гипнотическим эффектом.
— На какой вопрос? — пробормотала она.
— Вид моего тела доставляет тебе удовольствие?
Она поджала губы. Черт, если он привык слышать от женщин восторженные отзывы о своей внешности, то на сей раз ему придется разочароваться.
— А что, если ответ «нет»? — выпалила она.
— Я оденусь.
— Ага, давай.
Он склонил голову набок, словно решил, что неверно понял ее, а потом направился в гостиную, где лежал плащ. Господи, да ведь он всерьез.