Вечный любовник
Шрифт:
Он открыл для Мэри дверь, девушка нахмурилась, увидев его ношу.
Рэйдж покачал головой.
— Не подумай, что я собираюсь к тебе с ночевкой. Просто заметил, что замок багажника сломан, — не хотелось бы оставлять здесь свои вещи.
Черт! Он ненавидел себя за вранье. В желудке все просто переворачивалось.
Мэри пожала плечами и пошла к входной двери.
— Наверное, у тебя там что-то важное.
Ага, там достаточно взрывчатки, чтобы сровнять с землей десятиэтажное офисное здание. Но этого может оказаться недостаточно, чтобы защитить ее.
Она
— Есть хочешь? — спросила она.
— Нет, не особо.
— Я тоже не голодна.
— А что наверху?
— Э… моя спальня.
— Покажешь?
Ему необходимо было обследовать второй этаж.
— Может, попозже? В смысле: тебе обязательно там побывать? Э… черт!
Она остановилась и посмотрела на него, скрестив руки на груди.
— Давай начистоту. В этот дом никогда не заходил мужчина. И я не такая уж аккуратная хозяйка.
Он бросил сумку на пол. Несмотря на напряженность и готовность к атаке, он все равно постоянно думал о Мэри. Например, то, что ни один мужчина не вторгался в ее личное пространство, согрело ему душу, заставив его сердце запеть от счастья.
— Мне кажется, ты неплохо справляешься, — пробормотал он, проводя большим пальцем по ее щеке, думая о том, что бы он сделал с нею в той спальне.
Вдруг все его тело опять затрещало, странный внутренний огонь снова прошелся по позвоночнику. Он заставил себя опустить руку.
— Мне нужно сделать один звонок. Ты не против, если я уединюсь на втором этаже?
— Конечно нет. Я… я подожду здесь.
— Я быстро.
Он торопливо поднялся в ее спальню, достал из кармана мобильник. На корпусе обнаружил трещину — возможно, кто-то из лессеров задел. Но эта штуковина все еще работала. На автоответчике Рэта Рэйдж оставил сообщение, молясь о том, чтобы тот ему как можно скорее перезвонил.
Быстро обследовав второй этаж, он спустился вниз. Мэри лежала на диване, поджав ноги.
— Ну, что посмотрим? — спросил он, проверяя двери и окна на предмет присутствия бледнолицых.
— Почему ты оглядываешься здесь так, будто мы в темном переулке?
— Прости. Старая привычка.
— Ты, должно быть, служил в каком-то чертовски серьезном подразделении.
— Так что будем смотреть?
Он подошел к полке, на которой в ряд выстроились диски.
— Выбор за тобой. А я пока переоденусь… — Она слегка покраснела. — Во что-нибудь поудобнее. И не испачканное травой.
Чтобы убедиться в ее безопасности, он поджидал у подножия лестницы, пока она ходила по спальне. А когда начала спускаться на первый этаж, метнулся обратно к полкам.
Одного взгляда на ее подборку фильмов оказалось достаточно, чтобы понять — он крупно влип. Много иностранных названий, несколько серьезных американских. Кое-что из классики — к примеру, «Незабываемый
роман» и «Каса… — черт бы ее побрал! — …бланка».Ни одного фильма Сэма Райми или Роджера Кормана. Она что, не слышала о сериях «Зловещих мертвецов»? Минутку. Надежда все-таки есть. Он выдвинул диск.
«Nosferatu, Eine Symphonie des Grauens». Классический немецкий фильм про вампиров от 1922 года.
— Нашел что-нибудь интересное? — спросила она.
— Ага. — Он посмотрел на нее через плечо.
О… черт! Похоже, она оделась для любви. Пижамные фланелевые штанишки с изображением звезд и луны. Обтягивающая белая маечка. Мягкие замшевые мокасины.
Она оттягивала вниз края майки, пытаясь сделать ее длиннее.
— Думала надеть джинсы, но я устала, а так я обычно… так я ложусь в постель. Ничего особенного.
— Ты мне нравишься в этом, — произнес он тихим голосом. — Выглядишь так по-домашнему…
К черту! Выглядела она просто аппетитно.
Когда начался фильм, Рэйдж взял свою сумку, пододвинул к дивану и сел с противоположной от Мэри стороны. Он потянулся, делая вид, что его тело не так уж напряжено. На самом деле оно напоминало сейчас тетиву. Он ждал, что в любой момент могут нагрянуть лессеры, молился, чтобы позвонил Рэт, и одновременно жаждал покрыть поцелуями бедра Мэри, поднимаясь все выше… Он представлял собой оголенный провод, только живой и дышащий.
— Если хочешь, можешь положить ноги на журнальный столик, — произнесла она.
— Мне и так хорошо.
Он дотянулся до лампы по левую сторону и выключил ее, надеясь, что Мэри заснет. Тогда он, по крайней мере, сможет обойти дом и проверить двор, не беспокоя ее.
— Прости, но я засыпаю, — произнесла она пятнадцать минут спустя.
Он взглянул на нее. Волосы рассыпались по плечам, она словно закуталась в них. Кожа слегка мерцала, вторя миганию телевизора. Веки сонливо прикрыты.
«Наверное, так она выглядит по утрам, когда только что проснулась», — подумал он.
— Отдыхай, Мэри. Я немного задержусь у тебя, хорошо?
Она натянула на себя одеяло бежевого цвета.
— Да, конечно. Гал…
— Подожди. Не могла бы ты называть меня… моим другим именем?
— Хорошо. Каким?
— Рэйдж.
— Рэйдж? — нахмурилась она.
— Да.
— Ладно. Это прозвище?
Он закрыл глаза.
— Да.
— Что ж, Рэйдж… Спасибо тебе за вечер. И за твое долготерпение.
Он еле слышно выругался, думая, что ей следовало бы не благодарить его, а влепить пощечину. Он подверг ее жизнь опасности. Теперь она — лакомый кусочек для лессеров. И не догадывается, что он хотел проделать с ее телом, иначе бы заперлась в ванной.
— Все, Рэйдж, в порядке, я поняла, — пробормотала она.
— Ты о чем?
— Ты хочешь, чтобы мы остались друзьями.
Друзьями?
Она натянуто засмеялась.
— В смысле, я не хочу, чтобы ты думал, что я посчитала тот поцелуй за нечто иное. Я знаю, это совсем не то… ну да ты сам знаешь. В общем, не переживай, если я тогда что-то неправильно поняла.